Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
1120 of 25 results
11.
Type conventions will be displayed as follows:
Typografische gegevens zullen als volgt worden weergegeven:
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:60(emphasis)
12.
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
Bestandsnamen of maplocaties zullen worden weergegeven in <filenamen>monospace</filename>.
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:66(para)
13.
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
Opdrachten die u in een <application>Terminal</application> intyped zullen worden weergegeven als:
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:71(para)
14.
command to type
NOTE: the spaces before </screen> are significant, and will be in the html output.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
in te voeren opdracht
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:78(screen)
15.
Options that you click, select, or choose in a user interface will look like <guibutton>this</guibutton>.
Opties die u klikt, selecteert of kiest in een gebruikersinterface zullen eruit zien als <guibutton>dit</guibutton>.
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:82(para)
16.
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
Menuselecties, muisacties en sneltoetsen:
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:88(emphasis)
17.
A sequence of menu selections will be displayed as follows: <menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ile </guimenu>
[tab][tab][tab][tab][tab][tab][tab]<guimenuitem><accel>O</accel>pen </guimenuitem></menuchoice>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Een reeks menukeuzes wordt als volgt weergegeven: <menuchoice><guimenu><accel>B</accel>estand</guimenu>
[tab][tab][tab][tab][tab][tab][tab]<guimenuitem><accel>O</accel>penen </guimenuitem></menuchoice>
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:94(para)
18.
Mouse actions shall assume a right-handed mouse configuration. The terms <quote><mousebutton>click</mousebutton></quote> and <quote><mousebutton>double-click</mousebutton></quote> refer to using the left mouse button. The term <quote><mousebutton>right-click</mousebutton></quote> refers to using the right mouse button. The term <quote><mousebutton>middle-click</mousebutton></quote> refers to using the middle mouse button, pressing down on the scroll wheel, or pressing both the left and right buttons simultaneously, based on the design of your mouse.
Bij muisacties wordt uitgegaan van een rechtshandige muisconfiguratie. De termen
<quote><mousebutton>klik</mousebutton></quote> en <quote><mousebutton>dubbelklik</mousebutton></quote> verwijzen naar het gebruik van de linkermuistoets. De term <mousebutton>rechtsklik</mousebutton></quote> verwijst naar het gebruik van de rechtermuistoets. De term <quote><mousebutton>middenklik</mousebutton></quote> verwijst naar het gebruik van de middelste muistoets, klikken op het scrollwiel of het gelijktijdig indrukken van de linker en rechter muistoetsen, afhankelijk van het type muis.
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:106(para)
19.
Keyboard shortcut combinations will be displayed as follows: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
[tab][tab][tab][tab][tab][tab][tab]<keycap>N</keycap></keycombo>. Where the conventions for <quote>Control</quote>, <quote>Shift,</quote> and <quote>Alternate</quote> keys will be <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>, respectively, and shall mean the first key is to be held down while pressing the second key.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sneltoetsen worden als volgt weergegeven: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
[tab][tab][tab][tab][tab][tab][tab]<keycap>N</keycap></keycombo>. Waarbij de conventies voor respectievelijk de <quote>Control</quote>-, <quote>Shift</quote>-, en <quote>Alt</quote>-toetsen <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, en <keycap>Alt</keycap> zullen zijn, en dit zal betekenen dat de eerste toets ingedruikt moet blijven terwijl de tweede wordt ingedrukt.
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:119(para)
20.
Contributing and Feedback
Meehelpen en reageren
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in C/preface.xml:136(title)
1120 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balaam's Miracle, Bart Cramer.