Translations by Pavel Belyaev

Pavel Belyaev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
21.
Please select from the following to get a brief introduction to each settings. <placeholder-1/>
2009-02-16
Выберите пункт для краткого описания настроек. <placeholder-1/>
74.
...get help with my wireless connection?
2009-02-16
...получить помощь по моему беспроводному соединению?
75.
It is recommended that you use another connection source to the Internet and read through the many topics for wireless connections. The following are just a couple locations to review.
2009-02-16
Рекомендуется использовать альтернативный доступ в сеть Интернет и поискать материалы, связанные с беспроводными соединениями. Ниже приведены лишь некоторые источники:
77.
Since kernel version 2.6.17, support for Broadcom wireless devices were included. This means that there are some Broadcom devices that work out of the box, however there are still many that don't. If your Broadcom wireless device isn't working then you have two choices; <application>bcm43xx-fwcutter</application> or <application>NdisWrapper</application>.
2009-02-16
Поддержка беспроводных устройств Broadcom включена в ядро, начиная с версии 2.6.17. Это означает, что некоторые устройства Broadcom будут работать сразу после установки, но существуют и такие, для которых потребуются драйвера. Если ваше устройство Broadcom не заработало, Вы можете использовать; <application>bcm43xx-fwcutter</application> или <application>NdisWrapper</application>.
82.
Hardware Platforms
2009-02-16
Аппаратные платформы
96.
Please refer to <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE"/> for further information if you run into issues with the following procedures.
2009-02-16
Пожалуйста, обратитесь на <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE"/> для получения дополнительной информации, если Вы испытываете затруднения со следующими процедурами.
97.
PPPoE ADSL Modem Installation
2009-02-16
Установка PPPoE-соединения для ADSL-модема
101.
Confirm that your Ethernet card is detected.
2009-02-16
Убедитесь, что Ваша сетевая карта определилась.
102.
Enter your username provided by your <acronym>ISP</acronym>.
2009-02-16
Введите имя пользователя, предоставленное <acronym>интернет-провайдером</acronym>.
103.
Enter your password provided by your <acronym>ISP</acronym>.
2009-02-16
Введите пароль, предоставленный <acronym>интернет-провайдером</acronym>.
104.
If you already have a <acronym>PPPoE</acronym> connection configured, you will be asked if it may be modified.
2009-02-16
Если у Вас уже есть настроенное <acronym>PPPoE</acronym>-соединение, Вам будет задан вопрос об изменении настроек.
105.
When asked if you want the <option>noauth</option> and the <option>defaultroute</option> options and want to remove the <option>nodetach</option> option, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2009-02-16
На вопрос, хотите ли Вы использовать опции <option>noauth</option> и <option>defaultroute</option> и удалить опцию <option>nodetach</option>, ответьте <emphasis role="bold">Да</emphasis>.
106.
When asked if you want to use <option>peer DNS</option>, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2009-02-16
На вопрос, хотите ли Вы использовать <option>peer DNS</option>, ответьте <emphasis role="bold">Да</emphasis>.
107.
When asked if you want the <option>Limited MSS</option>, choose <emphasis role="bold">Yes</emphasis>.
2009-02-16
На вопрос, хотите ли Вы использовать <option>Limited MSS</option>, ответьте <emphasis role="bold">Да</emphasis>.
108.
When asked if you want to connect at start up, select <emphasis role="bold">Yes</emphasis> to enable a start up connection, or <emphasis role="bold">No</emphasis> to manually connect.
2009-02-16
На вопрос, хотите ли Вы устанавливать соединение при старте системы, ответьте <emphasis role="bold">Да</emphasis> если хотите устанавливать соединение с сетью Интернет при загрузке, или <emphasis role="bold">Нет</emphasis> для ручного установления соединения.
109.
When asked if you want to connect immediately, select the appropriate response.
2009-02-16
На вопрос, хотите ли Вы подключиться сейчас, выберите соответствующий ответ.
110.
To start your <acronym>ADSL</acronym> connection on demand type <userinput>pon dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>.
2009-02-16
Для установления ручного соединения <acronym>ADSL</acronym> наберите в консоли <userinput>pon dsl-provider</userinput> и нажмите <keycap>Enter</keycap>.
112.
USB ADSL Modem Installation
2009-02-16
Установка USB ADSL-модема
121.
Winmodem Installation
2009-02-16
Установка Win-модема