Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
1.
Desktop Configuration
2009-04-08
Configurazione del desktop
12.
Introduction to Desktop Customization
2009-04-08
Introduzione alla personalizzazione del desktop
15.
For further information concerning Desktop Customization, please review the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/system-settings">System Settings Documentation</ulink>.
2009-04-08
Per maggiori informazioni riguardanti la personalizzazione del desktop, riferirsi alla documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/system-settings">Configurazione del desktop</ulink>.
16.
Desktop Tips
2009-04-08
Suggerimenti per il desktop
20.
Choose <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>System Settings</guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore manually saved session</guibutton> checkbox is enabled.
2009-04-08
Scegliere <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Impostazioni di sistema</guisubmenu><guisubmenu>Avanzate</guisubmenu><guimenuitem>Gestione della sessione</guimenuitem></menuchoice> dalla scheda Avanzate nella parte superiore e poi sotto la sezione <emphasis>Impostazioni avanzate utente</emphasis>. Fare clic sul pulsante sulla destra <guibutton>Gestione sessione</guibutton>. Assicurarsi che sia abilitata la casella di controllo <guibutton>Ripristino sessione salvata manualmente</guibutton>.
2009-04-08
Scegliere <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Impostazioni di Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Avanzate</guisubmenu><guimenuitem>Gestione della sessione</guimenuitem></menuchoice> dalla scheda Avanzate nella parte superiore e poi sotto la sezione <emphasis>Impostazioni avanzate utente</emphasis>. Fare clic sul pulsante sulla destra <guibutton>Gestione sessione</guibutton>. Assicurarsi che sia abilitata la casella di controllo <guibutton>Ripristino sessione salvata manualmente</guibutton>.
21.
Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click choose <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Save Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return to this configuration.
2009-04-08
Avviare tutte le applicazioni si desidera eseguire <emphasis>ogni volta che accede al sistema</emphasis>. Una volta che tutto è impostato in base alle proprie preferenze, scegliere <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Salva sessione</guisubmenu></menuchoice>. Ogni volta si avvia KDE, si ritornerà a questa configurazione.
25.
Go to <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Favorites</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>.
2009-04-08
Andare a <application>Impostazioni di sistema</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Preferiti</guisubmenu><guimenuitem>Impostazioni di sistema</guimenuitem></menuchoice>. Sotto la scheda <guilabel>Avanzate</guilabel> selezionare <guilabel>Gestione dell'accesso</guilabel>.
26.
Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your user password to gain administrator privileges.
2009-04-08
Premere su <guibutton>Modalità amministratore...</guibutton> e inserire la password utente per ottenere i privilegi amministrativi.
29.
Restart KDE via keyboard
2009-04-08
Riavviare KDE tramite tastiera
31.
Open <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Favorites</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
2009-04-08
Aprire <application>Impostazioni di sistema</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Preferiti</guisubmenu><guimenuitem>Impostazioni di sistema</guimenuitem></menuchoice>.
32.
Select the <guibutton>Display</guibutton> icon.
2009-04-08
Selezionare l'icona dello <guibutton>Schermo</guibutton>.
34.
Press the <guibutton>Apply</guibutton> button and close out of <application>System Settings</application>.
2009-04-08
Premere il pulsante <guibutton>Applica</guibutton> e chiudere <application>Impostazioni di sistema</application>.
36.
Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>
2009-04-08
Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>
37.
Restart KDE via the command line
2009-04-08
Riavviare KDE tramite la riga di comando
38.
Open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>. At the command prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, type in your user password followed by the <keycap>Enter</keycap> key): <screen> sudo /etc/init.d/kdm restart </screen>
2009-04-08
Aprire <application>Konsole</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Terminale (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>. Al prompt dei comandi digitare quanto segue e premere il tasto <keycap>Invio</keycap> (nel caso sia richiesta una password, digitare la propria password utente seguita dal tasto <keycap>Invio</keycap>): <screen> sudo /etc/init.d/kdm restart </screen>
40.
Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the <application>KRunner</application> application.
2009-04-08
Qualche volta può essere utile avviare manualmente un programma, per esempio quando questo non ha una voce nel menu. È semplice eseguire questa operazione utilizzando l'applicazione <application>KRunner</application>.
42.
Enter the name of the program you wish to run, and press the <keycap>Enter</keycap> key.
2009-04-08
Inserire il nome del programma che si vuole eseguire, poi premere <keycap>Invio</keycap>.
44.
Open <application>System Settings</application> by going to <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Favorites</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard &amp; Mouse</guilabel> option.
2009-04-08
Aprire <application>Impostazioni di sistema</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Preferiti</guisubmenu><guimenuitem>Impostazioni di sistema</guimenuitem></menuchoice>. Nella finestra <application>Impostazioni di sistema</application> selezionare l'opzione <guilabel>Tastiera e mouse</guilabel>.
48.
<application>Firefox</application> is not installed by default so in order for this to work you will have had to previously installed <application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing applications.
2009-03-12
<application>Firefox</application> non è installato in modo predefinito così, per usarlo, si dovrà prima installare <application>Firefox</application>. Consultare la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aggiungere, rimuovere e aggiornare le applicazioni</ulink> per maggiori informazioni su come installare programmi.
49.
<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ <acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is also able to handle these the same way however it requires you to manually edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The following procedure will aide you in such configuration.
2009-03-12
<application>Konqueror</application> è in grado di gestire, per impostazione predefinita, gli <acronym>URL</acronym> help:/. Anche <application>Firefox</application> è in grado di gestirli nello stesso modo, ma per far questo è necessario modificare manualmente la configurazione di <application>Firefox</application>. Il seguente procedimento guiderà in questa procedura.
50.
Start <application>Firefox</application> by choosing left <menuchoice><guimenu>Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2009-04-08
Avviare <application>Firefox</application> scegliendo a sinistra <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Browser web</guimenuitem></menuchoice>.
52.
<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menuchoice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button when complete.
2009-03-12
Fare clic <mousebutton>destro</mousebutton> sulla lista e selezionare <menuchoice><guimenu>Nuovo</guimenu><guimenuitem>Booleano</guimenuitem></menuchoice>. Inserire <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> come <guilabel>Nome Parametro</guilabel> e <userinput>true</userinput> come <guilabel>Valore</guilabel>. Premere il tasto <guibutton>OK</guibutton>.
53.
<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoice>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button when complete.
2009-03-12
Fare di nuovo clic <mousebutton>destro</mousebutton> sulla lista e selezionare <menuchoice><guimenu>Nuovo</guimenu><guimenuitem>Stringa</guimenuitem></menuchoice>. Inserire <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> come <guilabel>Nome Parametro</guilabel> e <userinput>khelpcenter</userinput> come <guilabel>Valore</guilabel>. Premere il tasto <guibutton>OK</guibutton>.
54.
Edit Application Launcher
2009-04-08
Modificare Lancia applicazioni
55.
Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you can customize your menus and add entries for applications that don't automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an entry, refer to the following procedure.
2009-04-08
In Kubuntu è presente l'<application>Editor di menu KDE</application> che permette di personalizzare i menu e aggiungere nuove voci per le applicazioni che non compaiono automaticamente dopo essere state installate. Per aggiungere, rimuovere o modificare una voce fare riferimento alla seguente procedura.
56.
Open <application>KDE Menu Editor</application> by <mousebutton>right</mousebutton> clicking on <application>Application Launcher</application> icon (the KDE Menu) and choosing <guimenuitem>Menu Editor</guimenuitem>. If you have locked your <application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu Editor</application> by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing <userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key.
2009-04-08
Aprire l'<application>Editor di menu KDE</application> facendo clic col tasto <mousebutton>destro</mousebutton> sull'icona <application>Lancia applicazioni</application> (il menu KDE) e scegliendo <guimenuitem>Modifica il menu</guimenuitem>. Se si è bloccato <application>Kicker</application>, si può aprire l'<application>Editor di menu KDE</application> premendo <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> e digitaando <userinput>kmenuedit</userinput>, poi premendo il tasto <keycap>Invio</keycap>.
2009-04-08
Aprire l'<application>Editor di menu KDE</application> facendo clic col tasto <mousebutton>destro</mousebutton> clicking on <application>Application Launcher</application> icon (the KDE Menu) and choosing <guimenuitem>Menu Editor</guimenuitem>. If you have locked your <application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu Editor</application> by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing <userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key.
57.
In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the submenu the new entry should appear in.
2009-04-08
Nel pannello sinistro dell'<application>Editor di menu KDE</application>, scegliere il sottomenu dove si vuole far apparire la nuova voce.
58.
Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a <guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, <guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The <guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, <guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the <guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from <filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or can be chosen from anywhere in your files.
2009-04-08
Scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuova voce</guimenuitem></menuchoice> o premere il tasto <guibutton>Nuova voce</guibutton>. Nella finestra della <guilabel>Nuova voce</guilabel>, scegliere un <guilabel>nome</guilabel>. Poi aggiungere la <guilabel>descrizione</guilabel>, il <guilabel>commento</guilabel>, e il <guilabel>comando</guilabel>. Selezionare un'icona facendo clic su <guilabel>Icona</guilabel>. Il <guilabel>comando</guilabel> di solito è il nome dell'applicazione, il <guilabel>nome</guilabel> è ciò che appare nel menu, e il <guilabel>commento</guilabel> compare nel suggerimento che appare vicino alla voce del menu. Le <guilabel>icone</guilabel> sono scelte per impostazione predefinita dalla directory <filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename>, ma possono essere scelte da qualsiasi posizione.
59.
To change the order of menu entries, click and drag the entry in the <application>KDE Menu Editor</application> window.
2009-04-08
Per cambiare l'ordine delle voci di menu, prendere e trascinare la voce nella finestra dell'<application>Editor di menu KDE</application>.
62.
For <emphasis role="bold">international fonts</emphasis>, install the following packages (please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for help on installing extra applications):
2009-04-08
Per i <emphasis role="bold">caratteri internazionali</emphasis>, installare i seguenti pacchetti (consultare la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aggiungere, rimuovere e aggiornare le applicazioni</ulink> per ulteriori informazioni su come installare applicazioni aggiuntive):
64.
For <emphasis role="bold">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for help on installing extra applications).
2009-03-12
Per i <emphasis role="bold">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, installare il pacchetto <application>msttcorefonts</application> (consultare la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aggiungere, rimuovere e aggiornare le applicazioni</ulink> per ulteriori informazioni su come installare applicazioni aggiuntive).
65.
For <emphasis role="bold">Ghostscript fonts</emphasis>, install the <application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for help on installing extra applications).
2009-03-12
Per i <emphasis role="bold">caratteri Ghostscript</emphasis>, installare il pacchetto <application>gsfonts-x11</application> (consultare la documentazione <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Aggiungere, rimuovere e aggiornare le applicazioni</ulink> per ulteriori informazioni su come installare applicazioni aggiuntive).
67.
translator-credits
2009-04-17
Ubuntu Italian Translators, https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it Luca Padrin <luca@mandarinlogiq.org>, 2006. Dario Cavedon <dcavedon@gmail.com>, 2006. Launchpad Contributions: 94thomas https://launchpad.net/~thomas-bellotti Alessandro Tanasi https://launchpad.net/~jekil Andrea Ciaf https://launchpad.net/~lazona2005 Bobby https://launchpad.net/~mezzosangue2002 Claudio Di Vita https://launchpad.net/~cdivita Dario Cavedon https://launchpad.net/~dcavedon Giuseppe Terrasi https://launchpad.net/~peppe84 Luca Padrin https://launchpad.net/~luca.padrin Luca Waldner https://launchpad.net/~fantasmino Marco Meoni https://launchpad.net/~marcomeoni Markon https://launchpad.net/~buccini-marco Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Roberto Pacenti https://launchpad.net/~zliim Stefano Pedretti https://launchpad.net/~stefano-pedretti Stefano Ripamonti https://launchpad.net/~stefanoripa1 Trapanator https://launchpad.net/~trapanator Valter Mura https://launchpad.net/~valtermura-gmail Zorg https://launchpad.net/~ettore27 niky https://launchpad.net/~fgkwjbv shizuto https://launchpad.net/~shizuto2004-bug