Translations by Fakrul
Fakrul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Existing files: <b>None</b>
|
|
2012-02-28 |
Fail sedia-ada: <b>Tiada</b>
|
|
~ |
Only HTTP is supported for webseeding.
|
|
2012-02-28 |
Hanya HTTP disokong untuk webseeding.
|
|
~ |
Existing file: <b>Yes</b>
|
|
2012-02-28 |
Fail sedia-ada: <b>Ya</b>
|
|
~ |
Existing file: <b>No</b>
|
|
2012-02-28 |
Fail sedia-ada: <b>Tidak</b>
|
|
~ |
Existing files: <b>%1</b> of <b>%2</b>
|
|
2012-02-28 |
Fail sedia-ada: <b>%1</b> daripada <b>%2</b>
|
|
~ |
Existing files: <b>All</b>
|
|
2012-02-28 |
Fail sedia-ada: <b>Semua</b>
|
|
~ |
The directory %1 does not exist, do you want to create it?
|
|
2012-02-28 |
Direktori %1 adalah tidak wujud, adakah anda mahu mencipta direktori tersebut?
|
|
~ |
%1 short
|
|
2012-02-28 |
%1 kekurangan
|
|
~ |
You have deselected the following existing files. You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?
|
|
2012-02-28 |
Anda telah dinyahpilih fail-fail berikut yang sedia ada. Anda akan kehilangan semua data dalam fail ini, adakah anda pasti anda mahu untuk melakukan ini?
|
|
~ |
Finished import.
|
|
2012-02-28 |
Selesai import.
|
|
~ |
No torrents from the KDE3 version were found.
|
|
2012-02-28 |
Tiada torrents dari versi KDE3 dijumpai.
|
|
~ |
KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import it?
KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you want to import them?
|
|
2012-02-28 |
KTorrent telah menjumpai torrent dari versi KDE3 KTorrent, adakah anda mahu mengimport?
KTorrent telah dijumpai %1 torrents dari versi KDE3 KTorrent, adakah anda mahu untuk mengimport mereka?
|
|
~ |
Torrent <b>%1</b> already loaded.
|
|
2012-02-28 |
Torrent <b> %1 </b> telah dimuatkan.
|
|
~ |
Cannot write beyond end of the mmap buffer.
|
|
2012-02-28 |
Tidak boleh tulis melebihi mmap buffer.
|
|
~ |
Torrents
|
|
2012-02-28 |
Torrents
|
|
~ |
The torrent "%1" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start seeding anyway?
|
|
2012-02-28 |
Torrent "%1" telah mencapai nisbah share yang maksimum. Abaikan had dan mula seeding?
|
|
~ |
The torrent "%1" has reached its maximum share ratio and its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?
|
|
2012-02-28 |
Torrent "%1" telah mencapai nisbah share yang maksimum dan masa seed maksimum. Abaikan had dan mula seeding?
|
|
~ |
The torrent "%1" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?
|
|
2012-02-28 |
Torrent "%1" telah mencapai masa seed yang maksimum. Abaikan had dan mula seeding?
|
|
~ |
Maximum seed time reached.
|
|
2012-02-28 |
Masa seed maksimum yang tercapai.
|
|
~ |
Maximum share ratio reached.
|
|
2012-02-28 |
Nisbah saham maksimum yang tercapai.
|
|
~ |
No torrents loaded.
|
|
2012-02-28 |
Tiada torent dimuatkan.
|
|
~ |
<table> <tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr> <tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>
|
|
2012-02-28 |
<table> <tr><td>Kelajuan Muatturun:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>%1 (%2)</td></tr> <tr><td>Kelajuan Muatnaik:</td><td>%6 </td><td>Leechers: </td><td>%3 (%4)</td></tr>
|
|
~ |
KTorrent is not running.
|
|
2012-02-28 |
KTorrent tidak bermula.
|
|
4. |
All Torrents
|
|
2012-02-28 |
Semua Torrents
|
|
6. |
Uploads
|
|
2012-02-28 |
Muat naik
|
|
7. |
Running Uploads
|
|
2012-02-28 |
Muat naik sedang berjalan
|
|
8. |
Not Running Uploads
|
|
2012-02-28 |
Tiada muat naik yang sedang berjalan
|
|
10. |
Running Downloads
|
|
2012-02-28 |
Muat turun sedang berjalan
|
|
11. |
Not Running Downloads
|
|
2012-02-28 |
Tiada Muat turun yang berjalan
|
|
18. |
Active Torrents
|
|
2012-02-28 |
Torrent Aktif
|
|
19. |
Active Downloads
|
|
2012-02-28 |
Muat turun Aktif
|
|
20. |
Active Uploads
|
|
2012-02-28 |
Muat naik Aktif
|
|
21. |
Passive Torrents
|
|
2012-02-28 |
Torrent Pasif
|
|
22. |
Passive Downloads
|
|
2012-02-28 |
Muat turun Pasif
|
|
23. |
Passive Uploads
|
|
2012-02-28 |
Muat naik Pasif
|
|
30. |
You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you want to continue?
|
|
2012-02-28 |
Anda tidak mempunyai ruang cakera yang cukup untuk memuat turun torrent ini. Adakah anda pasti anda mahu meneruskan?
|
|
31. |
Insufficient disk space for %1
|
|
2012-02-28 |
Ruang cakera tidak mencukupi untuk %1
|
|
46. |
<b>%1</b><br/>%2 (Share Ratio: <font color="%4">%3</font>)
|
|
2012-02-28 |
<b>%1</b><br/>%2 (Share Ratio: <font color="%4">%3</font>)
|
|
184. |
No assured speed
|
|
2012-02-28 |
Kelajuan tidak dijamin
|
|
220. |
Importing 1 torrent ...
Importing %1 torrents ...
|
|
2012-02-28 |
Mengimport 1 torrent ...
Mengimport %1 torrent ...
|
|
221. |
Importing <b>%1</b> ...
|
|
2012-02-28 |
Mengimport <b>%1</b> ...
|
|
224. |
Failed to load <b>%1</b>
|
|
2012-02-28 |
Gagal untuk memuatkan <b>%1</b>
|
|
229. |
KTorrent is running one or more torrents
|
|
2012-02-28 |
KTorrent sedang menjalankan satu atau lebih torrents
|
|
230. |
Cannot create torrent: %1
|
|
2012-02-28 |
Tidak boleh mencipta torrent: %1
|
|
231. |
Several data files of the torrent "%1" are missing.
Do you want to recreate them, or do you want to not download them?
|
|
2012-02-28 |
Beberapa fail data torrent "%1" telah hilang.
Adakah anda mahu mencipta semula mereka, atau adakah anda mahu untuk tidak memuat turun mereka?
|
|
232. |
Data files are missing
|
|
2012-02-28 |
Fail data telah hilang
|
|
233. |
Cannot deselect missing files: %1
|
|
2012-02-28 |
Tidak boleh membatalkan fail: %1 yang hilang
|
|
234. |
Cannot recreate missing files: %1
|
|
2012-02-28 |
Tidak boleh mencipta fail: %1 yang hilang
|
|
236. |
Data file is missing
|
|
2012-02-28 |
Fail data telah hilang
|
|
237. |
Cannot recreate data file: %1
|
|
2012-02-28 |
Tidak boleh mencipta fail data: %1
|