Translations by Michal Sulek

Michal Sulek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

451500 of 500 results
325.
You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading your packages.
2010-09-06
Chystáte sa aktualizovať vašu distribúciu na najnovšiu verziu. Toto je obvykle časovo náročný proces a trvá oveľa dlhšie ako len aktualizovanie balíčkov.
2009-10-09
Chystáte sa aktualizovať vašu distribúciu na najnovšiu verziu. Toto je obvykle časovo náročný proces a trvá oveľa dlhšie ako len aktualizovanie vašich balíčkov.
326.
It is recommended to plug in your computer before proceeding.
2009-10-09
Skôr ako budete pokračovať, odporúča sa pripojiť k počítaču napájací adaptér.
327.
It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade is being performed.
2009-10-09
Odporúča sa nechať počítač pripojený k napájaciemu adaptéru, kým sa aktualizácia nedokončí.
328.
Distribution upgrade complete.
2009-10-09
Aktualizácia distribúcie dokončená.
329.
Type
2009-10-09
Typ
331.
Issued
2009-10-09
Vydané
332.
Updated
2009-10-09
Aktualizované
333.
New version
2009-10-09
Nová verzia
334.
Updates
2009-10-09
Aktualizované
335.
Obsoletes
2009-10-09
Zastarané
336.
Repository
2009-10-09
Repozitár
337.
Description
2009-10-09
Popis
338.
Changes
2009-10-09
Zmeny
339.
Vendor
2009-10-09
Dodávateľ
340.
Bugzilla
2009-10-09
Bugzilla
341.
CVE
2009-10-09
CVE
342.
Notice
2009-10-09
Upozornenie
344.
Failed to update system
2009-10-09
Nepodarilo sa aktualizovať systém
345.
Failed to update package lists
2009-10-09
Nepodarilo sa aktualizovať zoznam balíčkov
346.
History
2009-10-09
História
348.
Repository name:
2009-10-09
Názov repozitára:
349.
Signature URL:
2009-10-09
URL podpisu:
350.
Signature user identifier:
2009-10-09
Identifikátor podpisu užívateľa:
351.
Signature identifier:
2009-10-09
Identifikátor podpisu:
352.
Do you recognise the user and trust this key?
2009-10-09
Poznáte užívateľa a dôverujete tomuto kľúču?
353.
Do you trust the origin of packages?
2009-10-09
Dôverujete pôvodu balíčkov?
354.
KPackageKit - Transaction
2009-10-09
KPackageKit - Transakcia
355.
Downloading Packages
2009-10-09
Sťahujú sa balíčky
356.
A library to do foo
2009-10-09
Knižnica pre foo
357.
libfoo
2009-10-09
libfoo
358.
Please read the following important information before continuing:
2009-10-09
Skôr ako budete pokračovať, prečítajte si prosím nasledujúce dôležité informácie:
360.
Search packages
2009-10-09
Hľadať balíčky
361.
Filters
2009-10-09
Filtre
362.
All Packages
2009-10-09
Všetky balíčky
366.
The following packages also have to be removed/installed:
2009-10-09
Nasledujúce balíčky sa musia tiež odstrániť/nainštalovať:
368.
File List
2009-10-09
Zoznam súborov
369.
Depends on
2009-10-09
Závisí na
370.
Required by
2009-10-09
Vyžadované
371.
Settings
2009-10-09
Nastavenie
372.
Check for Updates:
2009-10-09
Skontrolovať aktualizácie:
373.
Automatically Install:
2009-10-09
Automaticky nainštalovať:
375.
Smart Tray Icon
2009-10-09
Ikona v systémovej lište
376.
Notify when updates are available
2010-09-06
Upozorňovať na dostupné aktualizácie
2009-10-09
Upozorniť, keď sú dostupné aktualizácie
377.
Notify when long tasks have been completed
2009-10-09
Upozorniť, keď je dokončená dlhá úloha
378.
Origin of Packages
2010-09-06
Zdroje balíčkov
2009-10-09
Pôvod balíčkov
379.
&Show origins of debug and development packages
2009-10-09
Zo&braziť pôvod ladiacich a vývojových balíčkov
381.
Refresh
2009-10-09
Obnoviť