Translations by Manfred Wiese

Manfred Wiese has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 393 results
~
Software sources
2010-08-26
Programm-Borns
~
Free
2009-08-22
Free
~
You do not have the necessary privileges to perform this action.
2009-08-22
Du hest nich noog Verlöven för disse Akschoon.
~
Group:
Groups:
2009-08-22
Koppel:
Koppeln:
~
Your names
2009-08-22
Sönke Dibbern, Manfred Wiese
~
Your emails
2009-08-22
s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de
~
All packages
2009-08-22
All Paketen
~
Group
2009-08-22
Koppel
~
Source
2009-08-22
Born
~
Search
2009-08-22
Söök
~
KPackageKit Error
2009-08-22
KPackageKit-Fehler
~
&Cancel
2009-08-22
&Afbreken
~
An error occurred.
2009-08-22
Dat geev en Fehler.
~
This item is not supported by your backend, or it is not a file.
These items are not supported by your backend, or they are not files.
2009-08-22
Disse Indrag warrt vun Dien Hülpprogramm nich ünnerstütt, oder dat is keen Datei.
Disse Indrääg warrt vun Dien Hülpprogramm nich ünnerstütt, oder dat sünd keen Dateien.
~
Find by &name
2009-08-22
Na &Naam söken
~
Review Changes
2009-08-22
Ännern nakieken
~
Install Now
2009-04-30
Nu installeren
1.
Hide
2009-03-18
Versteken
2.
Allows you to hide the window but keeps running transaction task
2009-03-18
Lett Di dat Finster versteken bides de Transakschoon wiederlöppt
3.
<br />Installing unsigned packages can compromise your system, as it is impossible to verify if the software came from a trusted source. Are you sure you want to continue installation?
2009-03-18
<br />Dat Installeren vun nich ünnerschreven Paketen mag de Sekerheit vun Dien Systeem op't Speel setten. Dat lett sik nich pröven, wat de Software vun en Born kummt, den Du troen deist. Büst Du seker, Du wullt dat Installeren wiedermaken?
4.
Installing unsigned software
2009-03-18
Nich ünnerschreven Software installeren
5.
Unknown state
2009-03-18
Nich begäng Status
6.
Waiting for service to start
2009-03-18
An't Töven, dat de Deenst start
7.
Waiting for other tasks
2009-03-18
An't Töven op anner Opgaven
8.
Running task
2009-03-18
Lopen Opgaav
9.
Querying
2009-03-18
Anfraag
10.
Getting information
2009-03-18
Informatschonen warrt haalt
11.
Removing
2009-03-18
An't Wegdoon
12.
Refreshing software list
2009-03-18
Programmlist warrt opfrischt
13.
Downloading
2009-03-18
An't Daalladen
14.
Installing
2009-03-18
An't Installeren
15.
Updating
2009-03-18
An't Opfrischen
16.
Cleaning Up
2009-03-18
An't Oprümen
17.
Obsoleting
2009-03-18
An't utschutern
18.
Resolving dependencies
2009-03-18
Afhangigkeiten warrt oplööst
19.
Checking signatures
2009-03-18
Signaturen warrt pröövt
20.
Rolling back
2009-03-18
An't Torüchdreihen
21.
Testing changes
2009-03-18
Ännern warrt utprobeert
22.
Committing changes
2009-03-18
Ännern warrt inspeelt
23.
Requesting data
2009-03-18
Daten warrt anfraagt
24.
Finished
2009-03-18
Afslaten
25.
Cancelling
2009-03-18
An't Afbreken
26.
Downloading repository information
2009-03-18
Programmarchiv-Informatschonen warrt daallaadt
27.
Downloading list of packages
2009-03-18
Paketlist warrt daallaadt
28.
Downloading file lists
2009-03-18
Dateilisten warrt daallaadt
29.
Downloading software changelogs
2009-03-18
Software-Logböker warrt daallaadt
30.
Downloading groups
2009-03-18
Koppeln warrt daallaadt
31.
Downloading update information
2009-03-18
Opfrischen-Informatschonen warrt daallaadt
32.
Repackaging files
2009-03-18
Dateien warrt nieg tosamenstellt
33.
Loading cache
2009-03-18
Twischenspieker warrt laadt