Translations by Josep Ma. Ferrer

Josep Ma. Ferrer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101130 of 130 results
122.
GMT+08:00
2010-04-18
GMT+08:00
123.
GMT+09:00
2010-04-18
GMT+09:00
124.
GMT+10:00
2010-04-18
GMT+10:00
125.
GMT+11:00
2010-04-18
GMT+11:00
126.
GMT+12:00
2010-04-18
GMT+12:00
127.
GMT+13:00
2010-04-18
GMT+13:00
128.
GMT+14:00
2010-04-18
GMT+14:00
129.
Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time
2010-04-18
Indica la zona horària de la càmera durant la presa de la fotografia, de manera que la marca de temps del GPS es pot convertir a l'hora local
130.
Track Width:
2010-04-18
Amplada del trajecte:
131.
Track Color:
2010-04-18
Color del trajecte:
132.
Opacity:
2010-04-18
Opacitat:
133.
Track Altitude:
2010-04-18
Altitud del trajecte:
134.
<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>
2011-02-19
<p>Especifica com es visualitzen els punts<dl><dt>fixa al terreny (omissió)</dt><dd>Indica que s'ignora l'especificació d'altitud</dd><dt>relativa al terreny</dt><dd>Estableix l'altitud de l'element amb relació a l'elevació real del terreny d'una ubicació particular.</dd><dt>absoluta</dt><dd>Estableix l'altitud de les coordenades relatives al nivell del mar, encara que l'elevació real del terreny estiga per sobre de l'element.</dd></dl>
2010-04-18
<p>Especifica com es visualitzen els punts<dl><dt>fixa al terreny (omissió)</dt><dd>Indica que s'ignora l'especificació d'altitud</dd><dt>relativa al terreny</dt><dd>Estableix l'altitud de l'element amb relació a l'elevació del terreny d'una ubicació particular.</dd><dt>absoluta</dt><dd>Estableix l'altitud de les coordenades relatives al nivell del mar, encara que l'elevació actual del terreny estiga per sobre de l'element.</dd></dl>
135.
A Kipi plugin for KML exporting
2010-04-18
Un connector del Kipi per exportar a KML
136.
(c) 2006-2007, Stéphane Pontier
2010-04-18
(c) 2006-2007, Stéphane Pontier
137.
Stéphane Pontier
2010-04-18
Stéphane Pontier
138.
Track
2010-04-18
Trajecte
139.
Points
2010-04-18
Punts
140.
Point
2010-04-18
Punt
141.
Correlator
2010-04-18
Correlacionador
142.
Edit Coordinates...
2010-04-18
Edita coordenades...
143.
Track List Editor...
2010-04-18
Editor de llista de trajectes...
144.
Remove Coordinates...
2010-04-18
Suprimeix coordenades...
146.
<p>Unable to find the gpsbabel executable:<br/> This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as a package from your distributor or <a href="%1">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p>
2010-04-18
<p>No s'ha pogut trobar l'executable gpsbabel:<br/> este connector requereix este programa per a permetre la descodificació del fitxer de dades GPS. Instal·leu el gpsbabel com un paquet del vostre distribuïdor o <a href="%1">descarregueu el codi font</a>.</p><p>Nota: este connector requereix com a mínim la versió %2 del gpsbabel.</p>
147.
<p>gpsbabel executable is not up to date:<br/> The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor or <a href="%2">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin</p>
2010-04-18
<p>L'executable gpsbabel no està actualitzat:<br/> s'ha trobat la versió %1 del gpsbabel en el vostre ordinador. Esta versió és massa antiga per executar-se correctament amb este connector. Actualitzeu el gpsbabel com un paquet del vostre distribuïdor o <a href="%2">descarregueu el codi font</a>.</p><p>Nota: este connector requereix com a mínim la versió %3 del gpsbabel.</p>
149.
Geographical coordinates will be definitively removed from all selected images. Do you want to continue ?
2010-04-18
Les coordenades geogràfiques se suprimiran definitivament de totes les fotografies actualment seleccionades. Voleu continuar?
150.
Remove Geographical Coordinates
2010-04-18
Supressió de les coordenades geogràfiques
151.
Your names
2010-04-18
Josep Ma. Ferrer
152.
Your emails
2010-04-18
txemaq@gmail.com