Translations by Igor Klimer

Igor Klimer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 448 results
3.
<p>You can choose here the options to use for the current process.
2007-03-13
<p>Możesz tutaj wybrać opcje dotyczące aktualnego procesu.
4.
Small preview
2007-03-13
Mały podgląd
5.
<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option if you have a slow computer.
2008-03-26
<p>Jeśli ta opcja zostanie włączona, wszystkie operacje związane z podglądem zostaną wykonane na małym obszarze (300x300 pikseli, zaczynając od górnego lewego rogu). Włącz tą opcję, jeśli masz wolny komputer.
2007-03-13
<p>Jeśli włączysz tą opcję, operacje związane z podglądem zostaną wykonane na małej przestrzeni (300x300 pikseli, zaczynając od górnego lewego rogu). Włącz tą opcję jeśli masz wolny komputer.
6.
&Preview
2007-03-13
&Podgląd
7.
<p>This button builds a process preview for the currently selected image on the list.
2007-03-13
<p>Kliknięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie podglądu aktualnie wybranego zdjęcia z listy.
8.
File Operations
2007-03-13
Operacje na plikach
9.
Overwrite mode:
2007-03-13
Tryb nadpisywania:
10.
Ask
2007-03-13
Pytaj
11.
Always Overwrite
2007-03-13
Zawsze nadpisuj
12.
Rename
2007-03-13
Zmień nazwę
13.
Skip
2007-03-13
Pomiń
14.
<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already exist.
2008-03-26
<p>Wybierz, jak ma zachować się program, jeśli wyjściowy plik ze zdjęciem już istnieje.
2007-03-13
<p>Wybierz jak ma zachować się program, jeśli będzie próbował nadpisać istniejące zdjęcie.
15.
Remove original
2007-03-13
Usuń oryginał
16.
<p>If you enable this option, all original image files will be removed after processing.
2007-03-13
<p>Włączenie tej opcji spowoduje, że wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną usunięte po przetwarzaniu.
17.
Target Folder
2008-03-26
Katalog wyjściowy
2007-03-13
Katalog docelowy
18.
<p>Here you can select the target folder which will used by the process.
2008-03-26
<p>Możesz tutaj wybrać katalog docelowy, który zostanie użyty podczas przetwarzania.
2007-03-13
<p>Możesz tutaj wybrać katalog docelowy, który będzie użyty podczas przetwarzania.
19.
&Add...
2007-03-13
&Dodaj...
20.
<p>Add images to the list.
2008-03-26
<p>Dodaj zdjęcia do listy.
2007-03-13
<p>Dodaje zdjęcia do listy.
22.
<p>Remove selected image from the list.
2008-03-26
<p>Usuń wybrane zdjęcia z listy.
2007-03-13
<p>Usuwa wybrane zdjęcia z listy.
23.
<p>The preview of the selected image on the list.
2008-03-26
<p>Podgląd wybranego zdjęcia z listy.
2007-03-13
<p>Wybierz, aby zobaczyć podgląd wybranego zdjęcia.
24.
<p>This is the current percentage of the task completed.
2008-03-26
<p>To jest postęp aktualnej operacji, w procentach.
2007-03-13
<p>To jest postęp aktualnej operacji w procentach.
25.
Image Files List
2007-03-13
Lista zdjęć
27.
All original image files will be removed from the source Album. Do you want to continue?
2007-03-13
Wszystkie oryginalne zdjęcia zostaną usunięte z albumu źródłowego. Czy chcesz kontynuować?
28.
Delete Original Image Files
2008-03-26
Usuń oryginalne pliki ze zdjęciami
2007-03-13
Usuń oryginalne zdjęcia
29.
&Stop
2007-03-13
&Zatrzymaj
30.
You must specify a writable path for your output file.
2008-03-26
Musisz podać ścieżkę umożliwiającą zapis pliku wyjściowego.
2007-03-13
Musisz podać ścieżkę umożliwiającą zapis pliku docelowego.
31.
The destination file "%1" already exists; do you want overwrite it?
2008-03-26
Plik wyjściowy "%1" już istnieje; czy chcesz go nadpisać?
2007-03-13
Plik docelowy "%1" już istnieje; czy chcesz go nadpisać?
32.
Overwrite Destination Image File
2008-03-26
Nadpisz plik wyjściowy
2007-03-13
Nadpisz plik docelowy
33.
Skipped.
2007-03-13
Pominięto.
34.
destination image file already exists (skipped by user).
2008-03-26
plik wyjściowy już istnieje (pominięte przez użytkownika).
2007-03-13
plik docelowy już istnieje (pominięte przez użytkownika).
35.
Failed.
2007-03-13
Błąd.
36.
destination image file already exists and cannot be renamed.
2008-03-26
plik wyjściowy już istnieje i nie można zmienić jego nazwy.
2007-03-13
plik docelowy już istnieje i nie można zmienić jego nazwy.
37.
destination image file already exists (skipped automatically).
2008-03-26
plik wyjściowy już istnieje (pominięto automatycznie).
2007-03-13
plik docelowy już istnieje (pominięto automatycznie).
38.
Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package; please check your installation.
2008-03-26
Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick'; proszę sprawdzić poprawność instalacji.
2007-03-13
Nie można uruchomić programu 'convert' z pakietu 'ImageMagick'; proszę sprawdzić swoją instalację.