Translations by Federico Zenith
Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
<p>You can choose here the options to use for the current process.
|
|
2007-03-13 |
<p>Qui puoi scegliere il tipo di opzioni da usare per il processo corrente.
|
|
4. |
Small preview
|
|
2007-03-13 |
Anteprima ridotta
|
|
5. |
<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option if you have a slow computer.
|
|
2007-03-13 |
<p>Se abiliti questa opzione, tutti gli effetti dell'anteprima verranno calcolati su una piccola zona dell'immagine (300x300 pixel nell'angolo in alto a sinistra). Abilita questa opzione se hai un computer lento.
|
|
6. |
&Preview
|
|
2007-03-13 |
Ante&prima
|
|
7. |
<p>This button builds a process preview for the currently selected image on the list.
|
|
2007-03-13 |
<p>Questo pulsante costruisce un'anteprima dell'elaborazione dell'immagine attualmente selezionata nell'elenco.
|
|
8. |
File Operations
|
|
2007-03-13 |
Operazioni sui file
|
|
9. |
Overwrite mode:
|
|
2007-03-13 |
Modalità di sovrascrittura:
|
|
10. |
Ask
|
|
2007-03-13 |
Chiedi
|
|
11. |
Always Overwrite
|
|
2007-03-13 |
Sovrascrivi sempre
|
|
12. |
Rename
|
|
2007-03-13 |
Rinomina
|
|
13. |
Skip
|
|
2007-03-13 |
Salta
|
|
14. |
<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already exist.
|
|
2007-03-13 |
<p>Seleziona qui la modalità di sovrascrittura se i tuoi file immagine di destinazione esistono già.
|
|
15. |
Remove original
|
|
2007-03-13 |
Rimuovi l'originale
|
|
16. |
<p>If you enable this option, all original image files will be removed after processing.
|
|
2007-03-13 |
<p>Se abiliti questa opzione, tutti i file immagine originali verranno rimossi dopo il processo.
|
|
17. |
Target Folder
|
|
2007-03-13 |
Cartella di destinazione
|
|
18. |
<p>Here you can select the target folder which will used by the process.
|
|
2007-03-13 |
<p>Qui puoi selezionare la cartella di destinazione che sarà usata dal processo.
|
|
19. |
&Add...
|
|
2007-03-13 |
&Aggiungi...
|
|
20. |
<p>Add images to the list.
|
|
2007-03-13 |
<p>Aggiungi immagini all'elenco.
|
|
22. |
<p>Remove selected image from the list.
|
|
2007-03-13 |
<p>Rimuovi l'immagine selezionata dall'elenco.
|
|
23. |
<p>The preview of the selected image on the list.
|
|
2007-03-13 |
<p>L'anteprima dell'immagine selezionata nell'elenco.
|
|
24. |
<p>This is the current percentage of the task completed.
|
|
2007-03-13 |
<p>Questa è la percentuale attuale di completamento del processo.
|
|
25. |
Image Files List
|
|
2007-03-13 |
Elenco dei file immagine
|
|
27. |
All original image files will be removed from the source Album.
Do you want to continue?
|
|
2007-03-13 |
Tutte le immagini originali verranno rimosse dall'album sorgente.
Vuoi continuare?
|
|
28. |
Delete Original Image Files
|
|
2007-03-13 |
Elimina i file immagine originali
|
|
29. |
&Stop
|
|
2007-03-13 |
&Interrompi
|
|
30. |
You must specify a writable path for your output file.
|
|
2007-03-13 |
Devi specificare un percorso scrivibile per il tuo file di output.
|
|
31. |
The destination file "%1" already exists;
do you want overwrite it?
|
|
2007-07-10 |
Il file di destinazione «%1» esiste già;
vuoi sovrascriverlo?
|
|
32. |
Overwrite Destination Image File
|
|
2007-03-13 |
Sovrascrivi il file immagine di destinazione
|
|
33. |
Skipped.
|
|
2007-03-13 |
Saltato.
|
|
34. |
destination image file already exists (skipped by user).
|
|
2007-03-13 |
il file immagine di destinazione esiste già (saltato dall'utente).
|
|
35. |
Failed.
|
|
2007-03-13 |
Non riuscito.
|
|
36. |
destination image file already exists and cannot be renamed.
|
|
2007-03-13 |
il file immagine di destinazione esiste già e non può essere rinominato.
|
|
37. |
destination image file already exists (skipped automatically).
|
|
2007-03-13 |
il file immagine di destinazione esiste già (saltato automaticamente).
|
|
38. |
Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;
please check your installation.
|
|
2007-07-10 |
Impossibile avviare il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick»;
per piacere controlla la tua installazione.
|
|
39. |
The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally
|
|
2008-03-26 |
Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in modo non normale
|
|
40. |
Error running 'convert'
|
|
2008-03-26 |
Errore nell'esecuzione di «convert»
|
|
41. |
'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally.
|
|
2008-03-26 |
Il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick» è stato interrotto in modo non normale.
|
|
43. |
no processing error
|
|
2007-03-13 |
nessun errore di processo
|
|
44. |
<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>
|
|
2007-03-13 |
<qt>Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione; il messaggio d'errore è stato: <b>%1</b></qt>
|
|
45. |
Error Adding Image to Application
|
|
2007-03-13 |
Errore durante l'aggiunta di un'immagine all'applicazione
|
|
46. |
Warning:
|
|
2007-03-13 |
Attenzione:
|
|
47. |
cannot remove original image file.
|
|
2007-03-13 |
impossibile rimuovere il file originale.
|
|
48. |
cannot process original image file.
|
|
2007-03-13 |
impossibile elaborare il file immagine originale.
|
|
49. |
Image processing error
|
|
2007-03-13 |
Errore nell'elaborazione dell'immagine
|
|
50. |
Image "%1": %2
The output messages are:
|
|
2007-07-10 |
Immagine «%1»: %2
I messaggi di output sono:
|
|
51. |
You must select an item from the list to calculate the preview.
|
|
2007-03-13 |
Devi selezionare un elemento nell'elenco per calcolare l'anteprima.
|
|
52. |
Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package.
|
|
2008-01-16 |
Impossibile avviare correttamente il programma «convert» del pacchetto «ImageMagick».
|
|
53. |
- small preview
|
|
2007-03-13 |
- anteprima ridotta
|
|
54. |
Preview processing error
|
|
2007-03-13 |
Errore nell'elaborazione dell'anteprima
|
|
55. |
Cannot process preview for image "%1".
The output messages are:
|
|
2007-07-10 |
Impossibile elaborare l'anteprima per l'immagine «%1».
I messaggi di output sono:
|