Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 24 results
1.
General
全般
Translated by Yukiko Bando
Located in news.cpp:178
2.
Feeds
フィード
Translated by Yukiko Bando
Located in news.cpp:179
3.
Appearence
i18n: file: config.ui:25
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
外観
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:3
4.
Show RSSNOW logo
i18n: file: config.ui:48
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logo)
RSSNOW のロゴを表示する
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:6
5.
Show animations
i18n: file: config.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animations)
アニメーションを表示する
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:9
6.
Show drop target
i18n: file: config.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDropTarget)
ドロップターゲットを表示する
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:12
7.
News
i18n: file: config.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
ニュース
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:15
8.
Maximum age of items <i>(0 for no limit)</i>:
i18n: file: config.ui:82
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
アイテムを表示する最長期間 (0 で無制限):
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:18
9.
hours
i18n: file: config.ui:92
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, maxAge)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
時間
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:21
10.
seconds
i18n: file: config.ui:102
i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, switchInterval)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:24
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.