|
44.
|
|
|
Usability tests and improvements
|
|
|
|
Lietojamības testi un uzlabojumi
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:208
|
|
45.
|
|
|
Ägypten and Kroupware project management
|
|
|
|
Ägypten un Kroupware projektu pārvaldība
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228
|
|
46.
|
|
|
beta testing of PGP 6 support
|
|
|
|
PGP 6 atbalsta beta testēšana
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:219
|
|
47.
|
|
|
timestamp for 'Transmission completed' status messages
|
|
|
|
laika zīmogs 'Pārsūtīšana pabeigta' statusa ziņojumos
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:226
|
|
48.
|
|
|
multiple encryption keys per address
|
|
|
|
vairākas šifrēšanas atslēgas vienai adresei
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:230
|
|
49.
|
|
|
KMail
|
|
|
|
KMail
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
mailinglistpropertiesdialog.cpp:113 kmstartup.cpp:103 kmsystemtray.cpp:65
kmsystemtray.cpp:112 aboutdata.cpp:240
|
|
50.
|
|
|
KDE Email Client
|
|
|
|
KDE e-pasta klients
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:241
|
|
51.
|
|
|
(c) 1997-2009, The KMail developers
|
|
|
|
(c) 1997-2009, KMail izstrādātāji
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
aboutdata.cpp:242
|
|
52.
|
|
|
Error opening %1; this folder is missing.
|
|
|
|
Kļūda atverot %1, šāda mape neeksistē.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmfoldermaildir.cpp:100
|
|
53.
|
|
|
Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have sufficient access permissions.
|
|
|
|
Kļūda atverot %1. Vai nu šī mape nav deīga maildir mape, vai jums nav tiesības piekļūt tai.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmfoldermaildir.cpp:103
|