|
23.
|
|
|
(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
|
|
|
|
(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmid_part.cpp:52
|
|
24.
|
|
|
Original Developer/Maintainer
|
|
|
|
Oorspronkelijke ontwikkelaar/onderhouder
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmid_part.cpp:55
|
|
25.
|
|
|
Play
|
|
|
|
Spelen
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmid_part.cpp:80
|
|
26.
|
|
|
Backward
|
|
|
|
Achterwaarts
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmid_part.cpp:88
|
|
27.
|
|
|
Forward
|
|
|
|
Voorwaarts
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
|
|
28.
|
|
|
Tempo:
|
|
|
|
Tempo:
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:101
|
|
29.
|
|
|
The file %1 does not exist or cannot be opened.
|
|
|
|
Het bestand %1 bestaat niet of kan niet worden geopend.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:293
|
|
30.
|
|
|
The file %1 is not a MIDI file.
|
|
|
|
Het bestand %1 is geen MIDI-bestand.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:296
|
|
31.
|
|
|
Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org
|
|
|
|
Het aantal slagen per kwartnoot is negatief; stuur dit bestand a.u.b. naar larrosa@kde.org
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:298
|
|
32.
|
|
|
Not enough memory.
|
|
|
|
Onvoldoende geheugen.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
kmidclient.cpp:300
|