Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3645 of 205 results
36.
You must load a file before playing it.
Vous devez charger un fichier avant de le lire.
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidclient.cpp:510
37.
A song is already being played.
Une chanson est déjà en cours de lecture.
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidclient.cpp:516
38.
Could not open /dev/sequencer.
Probably there is another program using it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'ouvrir /dev/sequencer.
Un autre programme l'utilise probablement.
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidclient.cpp:522
39.
&Save Lyrics...
&Enregistrer les paroles...
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:90
40.
&Play
&Lecture
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:94
41.
P&ause
P&ause
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:96
42.
&Stop
Arrê&t
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:98
43.
P&revious Song
Chanson p&récédente
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:101
44.
&Next Song
Chanson sui&vante
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:104
45.
&Loop
Lire en &boucle
Translated and reviewed by Ludovic Grossard
Located in kmidframe.cpp:107
3645 of 205 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Marc, Ludovic Grossard, NSV.