Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
2938 of 205 results
29.
The file %1 does not exist or cannot be opened.
(no translation yet)
Located in kmidclient.cpp:293
30.
The file %1 is not a MIDI file.
(no translation yet)
Located in kmidclient.cpp:296
31.
Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org
Tempobatoj por kvaronnoto estas negativaj. Bonvolu sendi tiun dosieron al larrosa@kde.org
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:298
32.
Not enough memory.
(no translation yet)
Located in kmidclient.cpp:300
33.
This file is corrupted or not well built.
Tiu dosiero estas difektita aŭ malbone farita.
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:302
34.
%1 is not a regular file.
%1 ne estas normala dosiero.
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:304
35.
Unknown error message
Nekonata erarmesaĝo
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:305
36.
You must load a file before playing it.
Vi devas ŝargi dosieron antaŭ ludi.
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:510
37.
A song is already being played.
Iu kanto jam estas ludata.
Translated and reviewed by Steffen Pietsch
Located in kmidclient.cpp:516
38.
Could not open /dev/sequencer.
Probably there is another program using it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in kmidclient.cpp:522
2938 of 205 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Steffen Pietsch.