|
30.
|
|
|
A video player that has a usability focus
|
|
|
|
Видео плејер коме је употребљивост најважнија
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
|
|
31.
|
|
|
Copyright 2006, Max Howell
Copyright 2007, Ian Monroe
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
© 2006, Макс Хауел
© 2007, Ијан Монро
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
|
|
32.
|
|
|
Play Media
|
|
|
|
Пусти медијум
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
src/app/playDialog.cpp:46
|
|
33.
|
|
|
What media would you like to play?
|
|
|
|
Који медијум желите да пустите?
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
src/app/playDialog.cpp:56
|
|
34.
|
|
|
Play File...
|
|
|
|
Пусти фајл...
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/playDialog.cpp:64
|
|
35.
|
|
|
Play Disc
|
|
|
i18n: file: src/app/loadView.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
|
|
|
|
Пусти диск
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35 src/app/playDialog.cpp:68
|
|
36.
|
|
|
The file is not a playlist
|
|
|
|
Фајл није листа пуштања
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/playlistFile.cpp:50
|
|
37.
|
|
|
Dragon Player could not download the remote playlist: %1
|
|
|
|
Змајев плејер не може да преузме удаљену листу пуштања: %1
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/playlistFile.cpp:58
|
|
38.
|
|
|
<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?</qt>
|
|
|
|
<qt>Листа пуштања <i>%1</i> не може да се протумачи. Можда је празна?</qt>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
src/app/playlistFile.cpp:74
|
|
39.
|
|
|
Dragon Player could not open the file: %1
|
|
|
|
Змајев плејер не може да отвори фајл: %1
|
|
Translated by
Dalibor Djuric
|
|
|
|
Located in
src/app/playlistFile.cpp:78
|