|
1000.
|
|
|
<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>
|
|
|
|
<qt>列印檔案為空,將被忽略:<p>%1</p></qt>
|
|
Translated by
Anthony Fok
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<qt>此檔案是空的,因此不會被列印:<p>%1</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kprinterimpl.cpp:487
|
|
1001.
|
|
|
<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current print system. You now have 3 options: <ul> <li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. (Select <em>Convert</em>) </li><li> You can try to send the file to the printer without any conversion. (Select <em>Keep</em>) </li><li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>
|
|
|
|
<qt>列印系統不直接支援檔案格式 <em>%1</em>。您有三個選項:<ul> <li>KDE 可以試圖將此檔案自動轉換為支援的格式。(選擇<em>轉換</em>)</li><li>您可以試著將此檔案傳送給印表機,而不進行任何轉換。(選擇<em>保持</em>)</li><li>您可以取消列印任務。(選擇<em>取消</em>)</li></ul>您想要 KDE 嘗試將此檔案轉換為 %2 嗎?</qt>
|
|
Translated by
Anthony Fok
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<qt>目前使用的列印系統不直接支援 %1 的檔案格式。您有三個選擇: <ul> <li>KDE 可以嘗試將該文件自動轉換到一個被支援的格式(選擇「轉換」)。</li> <li>您也可以嘗試不經過轉換就直接送給印表機列印(選擇「保留」)。</li> <li>您還可以取消這個列印工作(選擇「取消」)。</li></ul>您想讓 KDE 嘗試轉換該檔案成為 %2 嗎?</qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kprinterimpl.cpp:497
|
|
1002.
|
|
|
<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2.<br><ul><li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of possible filters. Each filter executes an external program.</li><li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul></qt>
|
|
|
|
<qt>沒有找到可將檔案格式 %1 轉化為 %2 的適當過濾器。<br><ul><li>前往<i>系統選項->命令</i>可檢視可用的過濾器。每個過濾器都執行了一個外部程式。</li><li>請看您的系統上是否有可用的外部程式。</li></ul></qt>
|
|
Translated by
Anthony Fok
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<qt>沒有適當的過濾器可以將檔案格式 %1 轉換為 %2。 <br><ul> <li>您可以到「系統選項」→「命令」去看看可用的過濾器清單。每一個過濾器都會執行一個外部程式。</li> <li>您也可以看看您的系統中有沒有可用的外部程式。</li></ul></qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kprinterimpl.cpp:518
|
|
1003.
|
|
|
<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>
|
|
|
|
<qt>在載入 %1 時發生錯誤。 ![](/@@/translation-newline)
診斷結果為: <p>%2</p></qt>
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<qt>在載入 %1 時發生錯誤。 ![](/@@/translation-newline)
診斷結果為: <p>%2</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kmfactory.cpp:221
|
|
1004.
|
|
|
Initialization...
|
|
|
|
初始化...
|
|
Translated and reviewed by
Anthony Fok
|
|
|
|
Located in
kprinter.cpp:280
|
|
1005.
|
|
|
Generating print data: page %1
|
|
|
|
正在產生列印資料:第 %1 頁
|
|
Translated and reviewed by
Anthony Fok
|
|
|
|
Located in
kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
|
|
1006.
|
|
|
Previewing...
|
|
|
|
預覽中...
|
|
Translated and reviewed by
Anthony Fok
|
|
|
|
Located in
kprinter.cpp:429
|
|
1007.
|
|
|
File transfer failed.
|
|
|
|
檔案傳輸失敗。
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
|
|
|
Located in
kprintprocess.cpp:75
|
|
1008.
|
|
|
Abnormal process termination (<b>%1</b>).
|
|
|
|
不正常程序中斷 (<b>%1<b>)。
|
|
Translated and reviewed by
Anthony Fok
|
|
|
|
Located in
kprintprocess.cpp:81
|
|
1009.
|
|
|
<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>
|
|
|
|
<b>%1</b>: 執行失敗,錯誤訊息為: <p>%2</p>
|
|
Translated by
Anthony Fok
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<b>%1</b>: 執行失敗,錯誤訊息為: <p>%2</p>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kprintprocess.cpp:83
|