|
8.
|
|
|
Border
|
|
|
|
Obramowanie
|
|
Translated by
Maciej Baron
|
|
Reviewed by
Michal Rudolf
|
In upstream: |
|
Granica
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
common_texts.cpp:31
|
|
9.
|
|
|
Orientation
|
|
|
|
Ułożenie
|
|
Translated by
Maciej Baron
|
|
Reviewed by
Michal Rudolf
|
In upstream: |
|
Orientacja
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
common_texts.cpp:32
|
|
224.
|
|
|
Help
|
Context: |
|
QAccel
|
|
|
|
Pomoc
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Help
|
|
|
Suggested by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
common_texts.cpp:252
|
|
240.
|
|
|
Last modified:
|
|
|
|
Ostatnio zmodyfikowany:
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Ostatnia modyfikacja:
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/khtml/htmlpageinfo.cc:151 rc.cpp:392
|
|
354.
|
|
|
Enter the URL:
|
|
|
|
Wpisz adres URL:
|
|
Translated by
Piotr Strębski
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
Podaj adres URL:
|
|
|
Suggested by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
|
|
644.
|
|
|
In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys.
|
|
|
|
Aby użyć klawisza '%1' jako skrótu klawiszowego,musi być on połączony z klawiszem Win, Alt, Ctrl i/lub Shift.
|
|
Translated by
Krzysztof Lichota
|
|
Reviewed by
Michal Rudolf
|
In upstream: |
|
Aby użyć klawisza '%1' jako skrótu klawiszowego, musi być on połączony z klawiszem Win, Alt, Ctrl i/lub Shift.
|
|
|
Suggested by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kdeui/kkeydialog.cpp:715
|
|
732.
|
|
|
Primary language:
|
|
|
|
Język podstawowy:
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
In upstream: |
|
Domyślny język:
|
|
|
Suggested by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
|
|
963.
|
|
|
<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>
|
|
|
|
<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i sprawdzić poprawności pliku. Proszę się upewnić, że <i>gpg</i> jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych zasobów będzie niemożliwe.</qt>
|
|
Translated by
Krzysztof Lichota
|
|
Reviewed by
Michal Rudolf
|
In upstream: |
|
<qt>Nie można uruchomić <i>gpg</i> i sprawdzić poprawności pliku. Proszę się upewnić, że <i>gpg</i> jest zainstalowane, inaczej sprawdzenie pobranych źródeł danych będzie niemożliwe.</qt>
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
knewstuff/security.cpp:257
|
|
1011.
|
|
|
<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>
|
|
|
|
<qt>Wystąpił problem z plikiem źródła danych, który został pobrany. Napotkane błędy: <b>%1</b><br>%2<br><br><b>Odradzane</b> jest instalowanie źródła danych.<br><br>Czy na pewno chcesz kontynuować instalację?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
In upstream: |
|
<qt>Wystąpił problem z plikiem źródła danych, który został pobrany. Napotkane błędy:<b>%1</b><br>%2<br><br><b>Odradzane</b> jest instalowanie źródła danych.<br><br>Czy na pewno chcesz kontynuować instalację?</qt>
|
|
|
Suggested by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
|
|
1012.
|
|
|
Problematic Resource File
|
|
|
|
Problem z plikiem zasobu
|
|
Translated by
Krzysztof Lichota
|
|
Reviewed by
Michal Rudolf
|
In upstream: |
|
Problem z plikiem źródła danych
|
|
|
Suggested by
Krzysztof Lichota
|
|
|
|
Located in
knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
|