|
258.
|
|
|
<qt>
<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Seleccione el idioma del documento que está verificando aquí.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:145
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:195
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:147
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:178 rc.cpp:27 rc.cpp:85
rc.cpp:277 rc.cpp:372
|
|
259.
|
|
|
... the <b>misspelled</b> word shown in context ...
|
|
|
|
... la palabra <b>incorrectamente</b> escrita mostrada en el contexto ...
|
|
Translated by
Angel Aguilera
|
|
Reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:148
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:150 rc.cpp:32 rc.cpp:282
|
|
261.
|
|
|
<qt>
<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Aquí puede ver un extracto del texto mostrando la palabra desconocida en su contexto. Si esta información no es suficiente para elegir el mejor reemplazo para la palabra desconocida, puede pulsar en el documento que está revisando y leer un extracto mayor del texto y volver aquí para continuar la revisión.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:150
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:152 rc.cpp:38 rc.cpp:288
|
|
265.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Pulse aquí para reemplazar todas las ocurrencias del texto desconocido con el texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:159
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:187 rc.cpp:104 rc.cpp:305
|
|
268.
|
|
|
<qt>
<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>
<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Si la palabra desconocida está incorrectamente escrita, debería comprobar si la corrección está disponible y si lo está pulsar sobre ella. Si ninguna de las palabras en la lista es la adecuada puede escribir la forma correcta en el cuadro de texto de arriba.</p>
<p>Para corregir la palabra pulse <b>Reemplazar</b> si desea corregir sólo esta ocurrencia de la palabra o <b>Reemplazar todas</b> si desea corregir todas las ocurrencias.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:164
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:162 rc.cpp:58 rc.cpp:316
|
|
270.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in the edit box above (to the left).</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Pulse aquí para reemplazar esta ocurrencia del texto desconocido con el texto en el cuadro de texto arriba (a la izquierda).</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:169
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:183 rc.cpp:96 rc.cpp:325
|
|
272.
|
|
|
<qt>
<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below.</p>
<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Si la palabra está incorrectamente escrita, debería escribirla correctamente o seleccionarla de la lista de debajo.</p>
<p>Entonces puede pulsar <b>Reemplazar</b> si desea corregir sólo esta ocurrencia de la palabra o <b>Reemplazar todas</b> si desea corregir todas las ocurrencias.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:173
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:187
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:167
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:171 rc.cpp:67 rc.cpp:73
rc.cpp:333 rc.cpp:357
|
|
274.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Pulse aquí para permitir que la ocurrencia de esta palabra permanezca como está.</p>
<p>Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo o cualquier otra palabra que desee usar pero no añadir al diccionario.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:178
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:191 rc.cpp:112 rc.cpp:342
|
|
276.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Pulse aquí para permitir que todas las ocurrencias de la palabra desconocida permanezcan como están..</p>
<p>Esta acción es útil cuando la palabra es un nombre propio, un acrónimo, una palabra extranjera o cualquier otra palabra que desee utilizar pero no añadir al diccionario.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Eloy Cuadra
|
|
Reviewed by
Pablo de Vicente
|
|
|
|
Located in
obj-arm-linux-gnueabi/kdeui/kspellui.cpp:183
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:196
obj-arm-linux-gnueabi/kspell2/ui/kspell2ui.cpp:201 rc.cpp:121 rc.cpp:130
rc.cpp:351
|