|
62.
|
|
|
Configure KPDF...
|
|
|
|
Configurar KPDF...
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
|
|
|
Located in
part.cpp:290
|
|
63.
|
|
|
&Properties
|
|
|
|
&Propiedades
|
|
Translated and reviewed by
Martina Ramilo Pereira
|
|
|
|
Located in
part.cpp:294
|
|
64.
|
|
|
P&resentation
|
|
|
|
P&resenación
|
|
Translated and reviewed by
Martina Ramilo Pereira
|
|
|
|
Located in
part.cpp:297
|
|
65.
|
|
|
KPDF::Part
|
|
|
|
KPDF::Part
|
|
Translated and reviewed by
Martina Ramilo Pereira
|
|
|
|
Located in
part.cpp:391
|
|
66.
|
|
|
Converting from ps to pdf...
|
|
|
|
Convertendo de ps a pdf...
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
part.cpp:434
|
|
67.
|
|
|
You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files.
|
|
|
|
Non ten o ps2pdf instalado, de xeito que kpdf non pode abrir ficheiros postscript.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
part.cpp:445
|
|
68.
|
|
|
The document is going to be launched on presentation mode because the file requested it.
|
|
|
|
Este documento está a piques de se executar en modo de presentación porque así está indicado no ficheiro que o contén.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
part.cpp:485
|
|
69.
|
|
|
Could not open %1
|
|
|
|
Non se puido abrir %1
|
|
Translated and reviewed by
Martina Ramilo Pereira
|
|
|
|
Located in
part.cpp:513
|
|
70.
|
|
|
Reloading the document...
|
|
|
|
Recargando o documento...
|
|
Translated and reviewed by
Mentor
|
|
|
|
Located in
part.cpp:612
|
|
71.
|
|
|
This link points to a close document action that does not work when using the embedded viewer.
|
|
|
|
Esta ligazón apunta a unha acción de peche de documento que non funciona cando se usa o visor incrustado.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
part.cpp:641
|