Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
312 of 34 results
3.
You have successfully cleared more than %1% of the board
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Справихте се с над %1% от дъската.
Translated by Petar Toushkov
Located in gamewidget.cpp:410
4.
%1 points: %2 points per remaining life
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1 точки: %2 точки за оставащ живот
Translated by Petar Toushkov
Located in gamewidget.cpp:411
5.
%1 points: Bonus
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Бонус: %1 точки.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in gamewidget.cpp:412
6.
%1 points: Total score for this level
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Общ резултат за нивото: %1 точки.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in gamewidget.cpp:413
7.
On to level %1. Remember you get %2 lives this time!
Преминавате на ниво %1 с %2 живота.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in gamewidget.cpp:414
8.
Game over.
Край на играта.
Translated and reviewed by Krasimir Chonov
9.
KDE Bounce Ball Game
Игра на дъска с топки
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in main.cpp:30
10.
KBounce
KBounce
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in main.cpp:36
11.
Stefan Schimanski
Stefan Schimanski
Translated and reviewed by Krasimir Chonov
Located in main.cpp:40
12.
Original author
Първоначален автор
Translated by Yasen Pramatarov
Located in main.cpp:40
312 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Krasimir Chonov, Petar Toushkov, Radostin Radnev, Yasen Pramatarov.