Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
156. |
Inserts the character %1
|
|
2009-06-16 |
Ndërfut shkronjën %1
|
|
167. |
&Select
|
|
2009-06-16 |
&Përzgjidhni
|
|
170. |
Vocabulary Options
|
|
2009-06-16 |
Opsionet e Fjalorit
|
|
178. |
Name:_____________________________ Date:__________
|
|
2009-06-16 |
Emri:_____________________________ Data:__________
|
|
179. |
Score
|
|
2009-06-16 |
Rezultati
|
|
200. |
Language 1
|
|
2009-06-16 |
Gjuha 1
|
|
203. |
Questions
|
|
2009-06-16 |
Pyetje
|
|
205. |
00
|
|
2009-06-16 |
00
|
|
241. |
&Go To
|
|
2009-06-16 |
&Shko tek
|
|
242. |
V&ocabulary
|
|
2009-06-16 |
F&jalori
|
|
243. |
&Mode
|
|
2009-06-16 |
&Mënyra
|
|
244. |
&Quiz
|
|
2009-06-16 |
&Quiz
|
|
245. |
Go to
|
|
2009-06-16 |
Shko tek
|
|
246. |
Quiz
|
|
2009-06-16 |
Quiz
|
|
247. |
Special Characters
|
|
2009-06-16 |
Shkronja speciale
|
|
248. |
The question
|
|
2009-06-16 |
PYetja
|
|
250. |
Your choices
|
|
2009-06-16 |
Zgjedhjet tuaja
|
|
276. |
F&ont:
|
|
2009-06-16 |
G&ërma:
|
|
285. |
&Text color:
|
|
2009-06-16 |
&Ngjyra e Tekstit:
|
|
291. |
0
|
|
2009-06-16 |
0
|
|
292. |
1
|
|
2009-06-16 |
1
|
|
293. |
2
|
|
2009-06-16 |
2
|
|
299. |
A
|
|
2009-06-16 |
A
|
|
304. |
&Down
|
|
2009-06-16 |
&Poshtë
|
|
306. |
&Right
|
|
2009-06-16 |
&Djathtas
|
|
317. |
&Editor
|
|
2009-06-16 |
&Editori
|
|
320. |
&Flashcard Quiz
|
|
2009-06-16 |
&Flashcard Quiz
|
|
359. |
Your names
|
|
2009-12-04 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
360. |
Your emails
|
|
2009-12-04 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|