Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 14 results
290.
Unicode name:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nazwa wg Unicod:
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Nazwa wg Unicode:
Suggested by Igor Klimer
Located in entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
294.
Inserting clipboard contents...
Wstawia zawartości schowka...
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Wstawia zawartość schowka...
Suggested by Igor Klimer
Located in kva_clip.cpp:166
409.
There are currently no suitable expressions for the query you started.
There are several possible reasons for this; maybe you do not have any expressions for the type of query you requested.
Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and blocking values in the query options:
should the configuration dialog be invoked now?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nie istnieją obecnie odpowiednie wyrażenia dla wybranego przez ciebie rodzaju zapytania.
Może się tak zdarzyć z kilku powodów; może nie masz żadnych wyrażeń odpowiadających wybranemu rodzajowi zapytania.
Najprawdopodobniej powinieneś poprawić swoje ustawienia dotyczące progów i wartości wyłączających w opcjach zapytań:
przejść do okna opcji zapytań?
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Nie istnieją obecnie odpowiednie wyrażenia dla wybranego przez ciebie rodzaju zapytania.
Może się tak zdarzyć z kilku powodów; może nie masz żadnych wyrażeń odpowiadających wybranemu rodzajowi zapytania.
Najprawdopodobniej powinieneś poprawić swoje ustawienia dotyczące progów i wartości wyłączających w opcjach zapytań:
Czy przejść do okna opcji zapytań?
Suggested by Igor Klimer
Located in kva_query.cpp:49
510.
figuratively
przenośne
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
metaforycznie
Suggested by Igor Klimer
Located in kvt-core/UsageManager.cpp:62
629.
The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?
Plik %1 już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Plik %1 już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
Suggested by Igor Klimer
Located in kvtnewstuff.cpp:77
821.
pe&riods
i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
p&rzecinki
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
k&ropki
Suggested by Igor Klimer
Located in rc.cpp:767
822.
Split translations at periods
i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
Podziel tłumaczenie na przecinkach
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Podziel tłumaczenie na kropkach
Suggested by Igor Klimer
Located in rc.cpp:770
829.
When this options is enabled, translations that have not been split at periods, colons or semicolons will be split at commas if they have any.
i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
Gdy ta opcja jest włączona, tłumaczenia, które nie zostały podzielone na przecinkach, dwukropkach lub średnikach, zostaną podzielone na przecinkach, jeśli one występują.
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Gdy ta opcja jest włączona, tłumaczenia, które nie zostały podzielone na kropkach, dwukropkach lub średnikach, zostaną podzielone na przecinkach, jeśli one występują.
Suggested by Igor Klimer
Located in rc.cpp:791
832.
When this options is enabled, translations that have not been split at periods will be split at colons if they have any.
i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
Gdy ta opcja jest włączona, tłumaczenia, które nie zostały podzielone na przecinkach, zostaną podzielone na dwukropkach, jeśli one występują.
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Gdy ta opcja jest włączona, tłumaczenia, które nie zostały podzielone na kropkach, zostaną podzielone na dwukropkach, jeśli one występują.
Suggested by Igor Klimer
Located in rc.cpp:800
861.
Choose one separator which will divide the parts of an expression when transferring data from or to another application over the clipboard.
i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
Wybierz separator rozdzielający części wyrażenia przy przenoszeniu danych z lub do innego programu za pomocą Schowka.
Translated by Marcin Bokszczanin
Reviewed by Igor Klimer
In upstream:
Wybierz separator rozdzielający części wyrażenia przy przenoszeniu danych z lub do innego programu za pomocą schowka.
Suggested by Igor Klimer
Located in rc.cpp:918
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Igor Klimer, Marcin Bokszczanin, Marta Rybczyńska, Robert Gomulka.