Translations by mvillarino
mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Import Catalog
|
|
2009-03-05 |
Importar o catalogo
|
|
2009-02-01 |
dispoñíbdispoñíbtálogo
|
|
2008-10-04 |
Importar un catálogo
|
|
2008-10-04 |
Importar un catálogo
|
|
3. |
Right Ascension
|
|
2008-10-04 |
Ascención recta
|
|
5. |
Object Type
|
|
2008-10-04 |
Tipo do obxecto
|
|
2008-10-04 |
Tipo do obxecto
|
|
6. |
Common Name
|
|
2008-10-04 |
Nome común
|
|
8. |
Major Axis
|
|
2008-10-04 |
Eixo maior
|
|
9. |
Minor Axis
|
|
2008-10-04 |
Eixo menor
|
|
10. |
Position Angle
|
|
2008-10-04 |
Ángulo da posición
|
|
12. |
A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields in each line:
|
|
2008-10-04 |
Un ficheiro válido de catálogo personalizado ten unha liña por cada obxecto, cos seguintes campos en cada liña:
|
|
2008-10-04 |
Un ficheiro válido de catálogo personalizado ten unha liña por cada obxecto, cos seguintes campos en cada liña:
|
|
14. |
2. Right Ascension (floating-point value)
|
|
2008-10-04 |
2. Ascención recta (valor de vírgula flutuante)
|
|
20. |
Help on custom catalog file format
|
|
2008-10-04 |
Axuda acerca do formato dos ficheiros de catálogo personalizado
|
|
22. |
Preview of %1
|
|
2009-02-01 |
Vista previa de %1
|
|
23. |
Catalog Preview
|
|
2009-02-01 |
Vista previa do catálogo
|
|
2008-10-04 |
Antevisión do catálogo
|
|
2008-10-04 |
Antevisión do catálogo
|
|
24. |
A file named "%1" already exists. Overwrite it?
|
|
2008-10-04 |
Xa existe un ficheiro chamado "%1". Desexa sobrescrebelo?
|
|
2008-10-04 |
Xa existe un ficheiro chamado "%1". Desexa sobrescrebelo?
|
|
25. |
Overwrite File?
|
|
2008-10-04 |
Desexa sobrescreber o ficheiro?
|
|
2008-10-04 |
Desexa sobrescreber o ficheiro?
|
|
27. |
Error Opening Output File
|
|
2008-10-04 |
Aconteceu un erro ao abrir o ficheiro de saída
|
|
28. |
Add Custom URL to %1
|
|
2008-10-04 |
Engadir un URL personalizado a %1
|
|
29. |
Show image of
|
|
2008-10-04 |
Mostrar a imaxe de
|
|
30. |
The URL is not valid. Would you like to open a browser window
to the Google search engine?
|
|
2008-10-04 |
O URL non é válido. Desexa abrir un navegador para procuralo en
Google?
|
|
2008-10-04 |
O URL non é válido. Desexa abrir un navegador para procuralo en
Google?
|
|
33. |
Do Not Browse
|
|
2008-10-04 |
Non procurar
|
|
34. |
Show webpage about
|
|
2008-10-04 |
Mostrar a páxina web acerca de
|
|
35. |
Sky
|
|
2008-10-04 |
Ceo
|
|
39. |
Object w/ Links
|
|
2008-10-04 |
Obxecto con ligazóns
|
|
40. |
Star Name
|
|
2008-10-04 |
Nome da estrela
|
|
41. |
Planet Name
|
|
2008-10-04 |
Nome do planeta
|
|
42. |
Constell. Name
|
|
2008-10-04 |
Nome da constelación
|
|
43. |
Constell. Line
|
|
2008-10-04 |
Liñas da constelación
|
|
44. |
Constell. Boundary
|
|
2008-10-04 |
Limiar da constelación
|
|
45. |
Constell. Boundary Highlight
|
|
2008-10-04 |
Limiar da constelación realzado
|
|
46. |
Milky Way
|
|
2008-10-04 |
Vía láctea
|
|
50. |
Compass Labels
|
|
2008-10-04 |
Marcas de brúxula
|
|
51. |
Coordinate Grid
|
|
2008-10-04 |
Grella de coordenadas
|
|
52. |
Info Box Text
|
|
2008-10-04 |
Texto do panel informativo
|
|
53. |
Info Box Selected
|
|
2008-10-04 |
Panel informativo escollido
|
|
54. |
Info Box Background
|
|
2008-10-04 |
Cor de fondo do panel informativo
|
|
55. |
Target Indicator
|
|
2008-10-04 |
Indicador de obxectivo
|
|
56. |
User Labels
|
|
2008-10-04 |
Marcadores do usuario
|
|
2008-10-04 |
Marcadores do usuario
|
|
57. |
Planet Trails
|
|
2008-10-04 |
Rastro dos planeta
|
|
2008-10-04 |
Rastro dos planeta
|
|
58. |
Angular Distance Ruler
|
|
2008-10-04 |
Regra da distancia angular
|