Translations by Joëlle Cornavin
Joëlle Cornavin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields in each line:
|
|
2011-01-27 |
Un fichier de catalogue valable comporte une ligne par objet, avec les champs suivants sur chaque ligne :
|
|
13. |
1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 (galaxy)
|
|
2011-01-27 |
1. Identifiant de type. Doit être l'un de : 0 (étoile), 3 (amas ouvert), 4 (amas globulaire), 5 (nébuleuse gazeuse), 6 (nébuleuse planétaire), 7 (reste de supernova) ou 8 (galaxie)
|
|
19. |
The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may contain comment lines beginning with '#'.
|
|
2011-01-27 |
Les champs doivent être séparés par un caractère d'espacement. De plus, le catalogue peut contenir des lignes de commentaires commençant par « # ».
|
|
20. |
Help on custom catalog file format
|
|
2011-01-27 |
Aide sur le format de fichier de catalogue personnalisé
|
|
21. |
Custom
|
|
2011-01-27 |
Personnalisé
|
|
28. |
Add Custom URL to %1
|
|
2011-01-27 |
Ajouter un URL personnalisé à %1
|
|
30. |
The URL is not valid. Would you like to open a browser window
to the Google search engine?
|
|
2011-01-27 |
L'URL n'est pas valable. Voulez-vous ouvrir une fenêtre de navigateur
avec le moteur de recherche Google ?
|
|
31. |
Invalid URL
|
|
2011-01-27 |
URL mal formé
|
|
36. |
Messier Object
|
|
2011-01-27 |
Objet de Messier
|
|
37. |
NGC Object
|
|
2011-01-27 |
Objet du NGC
|
|
38. |
IC Object
|
|
2011-01-27 |
Objet de l'IC
|
|
45. |
Constell. Boundary Highlight
|
|
2011-01-27 |
Mise en surbrillance de la limite de la constellation
|
|
50. |
Compass Labels
|
|
2011-01-27 |
Étiquettes de la boussole
|
|
51. |
Coordinate Grid
|
|
2011-01-27 |
Grille des coordonnées
|
|
54. |
Info Box Background
|
|
2011-01-27 |
Couleur de fond de la boîte d'informations
|
|
57. |
Planet Trails
|
|
2011-01-27 |
Traces des planètes
|
|
60. |
Satellite Track
|
|
2011-01-27 |
Suivi d'un satellite
|
|
61. |
No color named "%1" found in color scheme.
|
|
2011-01-27 |
Pas de couleur nommée « %1 » dans le schéma de couleurs.
|
|
63. |
Star Chart
|
|
2011-01-27 |
Schéma de couleurs de la carte stellaire
|
|
65. |
Unable to load color scheme named %1. Also tried %2.
|
|
2011-01-27 |
Impossible de charger le schéma de couleurs nommé %1. %2 a également été essayé.
|
|
66. |
Local color scheme file could not be opened.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2011-01-27 |
Le fichier de schéma de couleurs local est introuvable.
Impossible d'enregistrer le schéma.
|
|
68. |
Local color scheme index file could not be opened.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2011-01-27 |
Impossible d'ouvrir le fichier d'index de schémas de couleurs local.
Il n'est pas possible d'enregistrer le schéma.
|
|
69. |
Invalid filename requested.
Scheme cannot be recorded.
|
|
2011-01-27 |
Nom de fichier demandé non valable.
Impossible d'enregistrer le schéma.
|
|
79. |
G5 star
|
|
2011-01-27 |
Étoile G5
|
|
81. |
Dwarf planet
|
|
2011-01-27 |
Planète naine
|
|
83. |
%1 km
|
|
2011-01-27 |
%1 km
|
|
84. |
%1 AU
|
|
2011-01-27 |
%1 UA
|
|
85. |
%1 arcmin
|
|
2011-01-27 |
%1 min. d'arc
|
|
86. |
%1 arcsec
|
|
2011-01-27 |
%1 sec d'arc
|
|
90. |
Circumpolar
|
|
2011-01-27 |
Circumpolaire
|
|
101. |
Telescope %1 is offline. Please connect and retry again.
|
|
2011-01-27 |
Le télescope « %1 » est désactivé. Veuillez le connecter et essayer à nouveau.
|
|
103. |
Any
|
|
2011-01-27 |
Quelconque
|
|
105. |
Solar System
|
|
2011-01-27 |
Système solaire
|
|
114. |
Find Object
|
|
2011-01-27 |
Chercher un objet
|
|
118. |
Aarseth-Brewington (1989 W1)
|
|
2011-01-27 |
Aarseth-Brewington (1989 W1)
|
|
121. |
Bad object name
|
|
2011-01-27 |
Nom d'objet incorrect
|
|
122. |
Auto Scale
|
|
2011-01-27 |
Échelle automatique
|
|
127. |
Please hold while loading FITS file...
|
|
2011-01-27 |
Veuillez patienter pendant le chargement du FITS...
|
|
129. |
Loading FITS
|
|
2011-01-27 |
Chargement du FITS
|
|
131. |
FITS Open
|
|
2011-01-27 |
Ouverture du FITS
|
|
132. |
Unable to calculate FITS Min/Max values.
|
|
2011-01-27 |
Impossible de calculer les valeurs FITS Min / Max.
|
|
133. |
FITS image is saturated and cannot be displayed.
|
|
2011-01-27 |
L'image FITS est saturée et il est impossible de l'afficher.
|
|
139. |
Save Changes to FITS?
|
|
2011-01-27 |
Enregistrer les changements dans le FITS ?
|
|
140. |
The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before closing it?
|
|
2011-01-27 |
Le fichier FITS actuel comporte des changements non enregistrés. Voulez-vous les enregistrer avant de fermer le fichier ?
|
|
143. |
FITS Save
|
|
2011-01-27 |
Enregistrement du FITS
|
|
145. |
Invalid URL: %1
|
|
2011-01-27 |
URL mal formé : %1
|
|
148. |
Set Focus Manually
|
|
2011-01-27 |
Définir le focus manuellement
|
|
151. |
Invalid Coordinate Data
|
|
2011-01-27 |
Données de coordonnées erronées
|
|
155. |
Set FOV Indicator
|
|
2011-01-27 |
Définir l'indicateur de champ de vision
|
|
158. |
New FOV Indicator
|
|
2011-01-27 |
Nouvel indicateur de champ de vision
|