Translations by Shinjo Park

Shinjo Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
2.
Question
2009-01-08
질문
3.
Your Answer
2009-01-08
여러분의 답
4.
Correct Answer
2009-01-08
정답
5.
You answered correctly %1 out of %2 questions.
2009-01-08
%2문제 중 %1문제를 맞추었습니다.
6.
Correct answers: %1/%2
2009-01-08
정답: %1/%2
8.
%1
2009-01-08
%1
9.
%1
2009-01-08
%1
10.
%1 is the capital of...
2009-01-08
%1은(는) ...의 수도
12.
The capital of %1 is...
2009-01-08
%1의 수도는...
13.
%1
2009-01-08
%1
14.
%1
2009-01-08
%1
15.
Capital of %1
2009-01-08
%1의 수도
16.
The flag of %1 is...
2009-01-08
%1의 깃발은...
17.
Flag of %1
2009-01-08
%1의 깃발
18.
This flag belongs to:
2009-01-08
이 깃발은 다음에 속합니다:
19.
%1
2009-01-08
%1
21.
E&xplore Map
2009-01-08
지도 탐색하기 (&X)
24.
&Location of Regions
2009-01-08
지역의 위치(&L)
26.
&Place Regions in the Map
2009-01-08
지도에서 지역 찾기(&P)
28.
&Regions by Capital
2009-01-08
수도로 지역 찾기(&R)
30.
&Capitals of Regions
2009-01-08
지역의 수도 찾기(&C)
32.
Re&gions by Flag
2009-01-08
깃발로 지역 찾기(&G)
34.
&Flags of Regions
2009-01-08
지역의 깃발 찾기(&F)
36.
&Open Map...
2009-01-08
지도 열기(&O)...
37.
&Zoom
2009-01-08
확대/축소(&Z)
38.
&Original Size
2009-01-08
원래 크기(&O)
39.
&Automatic Zoom
2009-01-08
자동 크기 조절(&A)
40.
&Move
2009-01-08
이동(&M)
41.
Disclaimer
2009-01-08
유의 사항
42.
Map author
2009-01-08
지도 작성자
43.
Could not open last used map. Error parsing %1: %2
2009-01-08
마지막으로 사용한 지도를 열 수 없습니다. %1을(를) 처리하는 중 오류 발생: %2
44.
There is no current map
2009-01-08
현재 지도가 없습니다
45.
Number of Questions
2009-01-08
질문 수
46.
How many questions do you want? (1 to %1)
2009-01-08
몇 문제를 해 보시겠습니까? (1에서 %1 사이)
47.
&Location of %1
2009-01-08
%1의 위치(&L)
48.
&Place %1 in the Map
2009-01-08
지도에서 %1 찾기(&P)
50.
&Capitals of %1
2009-01-08
%1의 수도(&C)
54.
Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source.
2009-01-08
깃발, 지도, 번역 등은 개별적인 작성자들이 할 수 있는 한 최대한으로 
정확하지만, KGeography를 믿을만한 원본으로 삼지는 마십시오.
55.
This map has been created by %1.
2009-01-08
이 지도는 %1이(가) 만들었습니다.
56.
Map Author
2009-01-08
지도 작성자
57.
KGeography
2009-01-08
KGeography
59.
© 2004-2005 Albert Astals Cid
2009-01-08
© 2004-2005 Albert Astals Cid
60.
Albert Astals Cid
2009-01-08
Albert Astals Cid
61.
Programmer and designer
2009-01-08
프로그래머, 디자이너
62.
Sodipodi flags collection
2009-01-08
Sodipodi 깃발 모음
63.
Got some flags from it
2009-01-08
몇몇 깃발 가져옴
64.
Regions
2009-01-08
지역
66.
%1
2009-01-08
%1
67.
%1
2009-01-08
%1
68.
Please click on:<nl/>%1
2009-01-08
다음을 누르십시오:<nl/>%1