Translations by Orestes Mas

Orestes Mas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
1.
KBruch modes:
2009-08-07
Mode de KBruch:
2009-03-05
Modes de KBruch:
2.
Open standard KBruch
2009-03-05
Obre el KBruch estàndard
3.
Freestyle
2009-03-05
Estil lliure
4.
Open learning KBruch
2009-03-05
Obre el KBruch per aprendre
5.
Learning
2009-03-05
Aprenentatge
6.
Multiply
2009-03-05
Multiplica
7.
New
2009-03-05
Nou
8.
&New
2009-03-05
&Nou
9.
Back
2009-03-05
Enrere
10.
Hint
2009-03-05
Suggeriment
12.
Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we can add the fractions! This is called finding the main denominator. The main denominator divides the rings into equal parts.
2010-01-23
Ara les subdivisions dels anells interior i exterior tenen la mateixa mida, i podem sumar les fraccions! D'això se'n diu trobar el denominador comú. El denominador comú divideix els anells en fragments iguals.
2009-03-05
Ara les divisions dels anells interior i exterior tenen la mateixa mida, i podem sumar les fraccions! D'això se'n diu trobar el denominador comú. El denominador comú divideix els anells en fragments iguals.
13.
There is a smaller main denominator. Can you find it?
2009-03-05
Existeix un denominador comú més petit. Podeu trobar-lo?
14.
You have just multiplied the first fraction by %1. Our main goal is to make all parts be the same size. Try multiplying the first fraction by %2 and the second fraction by %3.
2010-01-23
Acabeu de multiplicar la primera fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les subdivisions de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
2009-08-07
Acabeu de multiplicar la primera fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les parts de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
2009-03-05
Acabeu de multiplicar la primera fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les divisions de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
15.
You have just multiplied the second fraction by %1. Our main goal is to make all parts be the same size. Try multiplying the first fraction by %2 and the second fraction by %3.
2010-01-23
Acabeu de multiplicar la segona fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les subdivisions de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
2009-08-07
Acabeu de multiplicar la segona fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les parts de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
2009-03-05
Acabeu de multiplicar la segona fracció per %1. El nostre objectiu principal és fer totes les divisions de la mateixa mida. Proveu multiplicant la primera fracció per %2 i la segona fracció per %3.
16.
%2 of %1 painted parts.
2009-03-05
%2 de %1 divisions pintades.
17.
%2 of %1 painted parts.
2009-03-05
%2 de %1 divisions pintades.
18.
The outside ring represents the left fraction. %1 The inside ring represents the right fraction. %2 The 'Multiply' button multiplies each fraction. Try one of them!
2009-03-05
L'anella exterior representa la fracció de l'esquerra. %1 L'anella interior representa la fracció de la dreta. %2 El botó 'Multiplica' multiplica cada fracció. Proveu-ne un d'ells!
19.
>
2009-03-05
>
20.
Click on this button to select the more sign.
2009-03-05
Premeu aquest botó per escollir el signe major.
21.
<
2009-03-05
<
22.
Click on this button to select the minor sign.
2009-03-05
Premeu aquest botó per escollir el signe menor.
23.
=
2009-03-05
=
24.
Click on this button to select the equal sign.
2009-03-05
Premeu aquest botó per escollir el signe igual.
25.
&Skip
2009-03-05
&Omet
26.
Click on this button to skip this question.
2009-08-07
Premeu aquest botó per saltar-vos aquesta pregunta.
2009-03-05
Premeu aquest botó per saltar-te aquesta pregunta.
30.
&Next
2009-03-05
&Següent
31.
Enter the numerator of your result
2009-10-06
Introduïu el numerador del vostre resultat
32.
Enter the denominator of your result
2009-10-06
Introduïu el denominador del vostre resultat
33.
&Check
2009-03-05
&Comprova
34.
Click on this button to check your result. The button will not work if you have not entered a result yet.
2009-08-07
Premeu aquest botó per comprovar el vostre resultat. El botó no funcionarà si encara no heu introduït cap resultat.
36.
In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result.
2008-10-05
En aquest exercici heu de convertir un nombre donat en una fracció introduint el numerador i el denominador. No oblideu reduir el resultat.
37.
Click on this button to get to the next question.
2009-08-07
Premeu aquest botó per obtenir la següent pregunta.
2009-03-05
Premeu aquest botó per anar a la pregunta següent.
38.
You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not allowed. This question will be counted as not correctly solved.
2010-01-23
Heu introduït un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, que no és permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
2009-08-07
Heu entrat un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, que no és permesa. Aquesta pregunta serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
2009-03-05
Heu entrat un 0 com a denominador. Això significa divisió per zero, que no és permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
39.
You entered the correct result, but not reduced. Always enter your results as reduced. This question will be counted as not correctly solved.
2010-01-23
Heu introduït un resultat correcte però no simplificat Sempre heu d'introduïr els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
2009-10-06
Heu entrat un resultat correcte però sense reduir. Introduïu sempre els vostres resultats en forma reduïda. Aquesta pregunta serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
2009-08-07
Heu entrat un resultat correcte però sense reduir. Entreu sempre els vostres resultats en forma reduïda. Aquesta pregunta serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
2009-03-05
Heu entrat un resultat correcte però no simplificat. Sempre heu d'entrar els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta correctament.
40.
N&ext
2009-03-05
S&egüent
41.
Backspace
2009-03-05
Retrocés
60.
In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor repeats several times.
2008-10-05
En aquest exercici heu de factoritzar un nombre donat. Heu d'introduir tots els factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el botó corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la línia d'entrada. No oblideu introduir tots els factors primers, fins i tot quan un factor primer es repeteix vàries vegades.