Translations by doutor.zero
doutor.zero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
View Highscore Table
|
|
2007-03-09 |
Visualizar Tabela de Recordes
|
|
2007-03-09 |
Visualizar Tabela de Recordes
|
|
2007-03-09 |
Visualizar Tabela de Recordes
|
|
13. |
2nd Level
|
|
2007-03-09 |
2º Nível
|
|
2007-03-09 |
2º Nível
|
|
2007-03-09 |
2º Nível
|
|
14. |
1st Level
|
|
2007-03-09 |
1º Nível
|
|
2007-03-09 |
1º Nível
|
|
2007-03-09 |
1º Nível
|
|
17. |
Click any button to change its key
|
|
2007-03-09 |
Clique em qualquer botão para mudar sua tecla
|
|
19. |
Set the Difficulty Level...
|
|
2007-03-09 |
Defina o Nível de Dificuldade...
|
|
2007-03-09 |
Defina o Nível de Dificuldade...
|
|
2007-03-09 |
Defina o Nível de Dificuldade...
|
|
20. |
Next sequence in 3...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3...
|
|
21. |
Next sequence in 3, 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2...
|
|
22. |
Next sequence in 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2...
|
|
23. |
Next sequence in 3, 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 3, 2, 1...
|
|
24. |
Next sequence in 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2, 1...
|
|
2007-03-09 |
A próxima seqüencia em 2, 1...
|
|
25. |
Remember this sequence...
|
|
2007-03-09 |
Memorize essa seqüencia...
|
|
2007-03-09 |
Memorize essa seqüencia...
|
|
2007-03-09 |
Memorize essa seqüencia...
|
|
36. |
A memory enhancement game
|
|
2007-03-09 |
Um jogo de desenvolvimento da memória
|
|
39. |
Coding
|
|
2007-03-09 |
Código
|
|
41. |
Design, Graphics and Sounds
|
|
2007-03-09 |
Projeto, Gráficos e Sons
|
|
2007-03-09 |
Projeto, Gráficos e Sons
|
|
2007-03-09 |
Projeto, Gráficos e Sons
|
|
43. |
GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it
|
|
2007-03-09 |
GPL'ed sua fonte 'Steve' para que nós pudéssemos usá-la
|
|
2007-03-09 |
GPL'ed sua fonte 'Steve' para que nós pudéssemos usá-la
|
|
2007-03-09 |
GPL'ed sua fonte 'Steve' para que nós pudéssemos usá-la
|
|
44. |
Play sounds
|
|
2007-03-09 |
Reproduzir sons
|
|
45. |
Use custom font for status text
|
|
2007-03-09 |
Usar fonte personalizada para o texto de status
|