|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
语法:
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 打开一个窗口并显示“url”。
# “url”可以是相对路径或
# 文件名,例如 . 或 subdir/
# 如果省略“url”,则使用 $HOME。
|
|
Translated by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# 如果指定了“mimetype”,它将被用来确定
# Konqueror 应使用的部件。例如,为 Web 页
# 设置成 text/html,使其处理得更快
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# 与上面相同,但是会尽可能在当前活动的桌面中已有的 Konqueror 里
# 打开“url”标签。
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# 用给定的设置打开一个窗口。
# “profile” 是在目录 ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles
# 下的文件。
# “url” 是一个可选的要打开的 URL。
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
没有找到设置 %1
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
语法错误:参数不足
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|
|
14.
|
|
|
Syntax Error: Too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
语法错误:参数过多
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:511
|
|
15.
|
|
|
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
语法错误:未知命令“%1”
|
|
Translated and reviewed by
Wang Jian
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:579
|