Browsing Serbian Ijekavian Latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
KDE‑ova alatka za otvaranje URL‑ova iz komandne linije
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Neinteraktivna upotreba: bez dijaloga s porukama
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Prikaži raspoložive naredbe
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Naredba (pogledajte --commands)
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Argumenti naredbe
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintaksa:
Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetip']
# Otvara prozor koji prikazuje URL.
# <icode>url</icode> može biti relativna putanja
# ili ime fajla, kao . ili potfascikla/
# Ako je <icode>url</icode> izostavljeno, koristi se <envar>HOME</envar>.

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Ako je <icode>mimetip</icode> naveden, na osnovu njega utvrdiće se
# komponenta koju će K‑osvajač upotrijebiti. Na primjer, zadajte
# <icode>text/html</icode> za veb stranicu kako bi se brže pojavila

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetip']
# Kao iznad, samo što otvara novi jezičak sa URL‑om u postojećem prozoru
# K‑osvajača na tekućoj površi (ukoliko je moguće).

Translated by Dalibor Djuric
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dalibor Djuric.