|
4.
|
|
|
Show available commands
|
|
|
|
Zobrazí dostupné príkazy
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:77
|
|
5.
|
|
|
Command (see --commands)
|
|
|
|
Príkaz (viď --commands)
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Arguments for command
|
|
|
|
Argumenty pre príkaz
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntax:
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['typ MIME']
# Otvorí okno zobrazujúce 'url'.
# 'url' môže byť relatívna cesta
# alebo názov súboru, ako . alebo podadresar/
# Ak chýba 'url', použije sa $HOME.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Ak je zadaný 'typ MIME', bude použitý pre určenie
# komponentu, ktorý má Konqueror použiť. Napríklad, použite
# text/html pre WWW stránku, aby sa zobrazila rýchlejšie
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Rovnaké ako vyššie, ale otvorí novú záložku s URL v existujúcom okne
# Konquerora na aktuálnej ploche, ak je k dispozícii.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Otvorí okno s daným profilom.
# 'profile' je súbor v ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' je voliteľné URL, ktoré sa má otvoriť.
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Profil %1 sa nenašiel
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chyba syntaxe: Nedostatočný počet argumentov
|
|
Translated by
Michal Sulek
|
|
Reviewed by
Michal Sulek
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|