Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
615 of 15 results
6.
Arguments for command
Argumenten för Befehl
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Syntax:
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL "URL" ["MIME-Typ"]
# Maakt en Finster op, dat "URL" wiest.
# "URL" kann en relative Padd wesen,
# oder en Dateinaam, as "." oder "ünnerorner/"
# Wenn "URL" nich angeven is, warrt $HOME bruukt.

Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Wenn "MIME-Typ" angeven is, warrt dor de Komponent mit
# fastleggt, de Konqueror bruken schall. Wenn Du t.B. för
# en Nettsiet "text/html" angiffst, warrt de Siet gauer wiest.

Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab "URL" ["MIME-Typ"]
# Dat sülve as baven, man maakt en nieg Tab för "URL" binnen en
# lopen Konqueror op, wenn mööglich op den aktuellen Schriefdisch.

Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:101
11.
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openProfile "Profil" ["URL"]
# Maakt en Finster mit dat angeven Profil op.
# "Profil" is en Datei in ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# "URL" warrt opmaakt, wenn angeven.

Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:105
12.
Profile %1 not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Profil "%1" lett sik nich finnen
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:475
13.
Syntax Error: Not enough arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Syntax-Fehler: Nich noog Argumenten
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:506
14.
Syntax Error: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Syntax-Fehler: To vele Argumenten
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:511
15.
Syntax Error: Unknown command '%1'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Syntax-Fehler: Befehl "%1" nich begäng.
Translated by Sönke Dibbern
Located in kfmclient.cpp:579
615 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sönke Dibbern.