|
1.
|
|
|
kfmclient
|
|
|
|
kfmclient
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:56
|
|
2.
|
|
|
KDE tool for opening URLs from the command line
|
|
|
|
Alat KDE untuk membuka URL dari baris perintah
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:57
|
|
3.
|
|
|
Non interactive use: no message boxes
|
|
|
|
Penggunaan non interaktif: tanpa kotak pesan
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:75
|
|
4.
|
|
|
Show available commands
|
|
|
|
Tampilkan perintah yang tersedia
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:77
|
|
5.
|
|
|
Command (see --commands)
|
|
|
|
Perintah (lihat --commands)
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Arguments for command
|
|
|
|
Argumen untuk perintah
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintaks:
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['tipe mime']
# Membuka jendela yang menampilkan 'url'.
# 'url' dapat berupa alamat relatif
# atau nama berkas, sepert . atau subdir/
# Jika 'url' dihilangkan, $HOME yang akan digunakan.
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Jika 'tipe mime' ditentukan, maka akan digunakan untuk
# menentukan komponen yang digunakan oleh Konqueror.
# Misalnya, aturlah ke # teks/html untuk halaman web, untuk menampilkannya lebih cepat
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['tipe mime']
# Sama dengan di atas tapi membuka tab baru dengan 'url' dalam jendela
# Konqueror yang telah ada di desktop aktif saat ini jika memungkinkan.
|
|
Translated by
padmawan
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|