Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
KDE-helpprogramma foar it iepenjen fan URL-adressen fanôf de kommandopronpt
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Net-ynteraktief gebrûk: gjin berjochtfjilden
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Beskikbere kommando's werjaan
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Kommando (sjoch --kommands)
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Arguminten foar kommando
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Gebrûk:
Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mime-triemtype']
# Iepent in finster mei it 'url-adres'.
# 'url' kin in relatief paad wêze
# of in triemnamme, sa as . of submap/
# As 'url' fuortlitten wurdt, dan wurdt $HOME brûkt.

Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# As 'mime-triemtype' is oantsutte, dan sil it brûkt
# wurde om te bepalen hokker komponint Konqueror brûke sil.
# Bygelyks, set it op text/html foar in webside, om
# dizze flugger te iepenjen.

Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Selde as hjirboppe, mar iepent in nije ljepper mei 'url' yn in al iepene
# Konqueror-finster op it hjoeddeiske buroblêd (as it mooglik is).

Translated and reviewed by berend
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: berend.