Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
Outil KDE pour ouvrir des URL en ligne de commande
Translated by Harald Sitter
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Utilisation non interactive[nbsp]: aucune boîte de dialogue
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Afficher les commandes disponibles
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Commandes (voir --commands)
Translated by Harald Sitter
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Arguments de la commande
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Syntaxe[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL URL [type MIME]
# Ouvre une fenêtre affichant «[nbsp]URL[nbsp]».
# «[nbsp]URL[nbsp]» peut être un emplacement relatif
# ou un nom de fichier, comme «[nbsp].[nbsp]» ou «[nbsp]mon_dossier/[nbsp]»
# Si «[nbsp]URL[nbsp]» est omis, la variable «[nbsp]$HOME[nbsp]» est utilisée.

Translated by Harald Sitter
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Si «[nbsp]type MIME[nbsp]» est spécifié, il sera utilisé pour
# déterminer le composant dont Konqueror doit
# se servir. Par exemple, utilisez text/html pour
# une page web afin qu'elle apparaisse plus vite.

Translated by Harald Sitter
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab URL [type MIME]
# Comme ci-dessus mais ouvre l'URL dans un nouvel onglet d'une
# fenêtre existante de Konqueror du bureau courant (si possible).

Translated by Harald Sitter
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Harald Sitter, Matthieu Robin.