Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 238 results
1.
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
<h1>マイブックマーク</h1><p>このモジュールでブックマークのホームページを設定します。</p><p>ブックマークのホームページは <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a> で開くことができます。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in bookmarks.cpp:108
2.
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
<h1>キャッシュ</h1><p>この設定モジュールでキャッシュの設定を行います。</p><p>キャッシュは Konqueror が使用する、最近読まれたページを格納する内部メモリです。再度そのページを見ようとすると、インターネットからダウンロードせずにキャッシュから読み込みます。これによってページの表示がずっと速くなります。</p>
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in cache.cpp:111
3.
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
クッキーハンドラサービスを開始できません。
コンピュータに保存されているクッキーを管理できません。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmain.cpp:44
4.
&Policy
ポリシー(&P)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmain.cpp:54
5.
&Management
管理(&M)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmain.cpp:59
6.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
<h1>クッキー</h1><p>クッキーには、リモートインターネットサーバからの要求に応じて Konqueror (または http プロトコルを使用する KDE アプリケーション) があなたのコンピュータに保存しておく情報が含まれています。つまり、ウェブサーバはあなたに関する情報や閲覧履歴をあなたのコンピュータに保存しておいて、後で利用することができるのです。これをプライバシーの侵害だと考える人もいるでしょう。</p><p>しかし、状況によってはクッキーは便利なものです。例えば、オンラインショップで「商品を買物かごに入れる」ことができるのはクッキーが使われているからです。サイトによってはクッキーを扱えるブラウザで閲覧することを要求しているところもあります。</p><p>ほとんどの人はプライバシーとクッキーの利便性との間で妥協することを望むので、KDE はクッキーの扱い方をカスタマイズできるようにしています。例えば、サーバがクッキーを送って来たときに毎回確認を求めるようにデフォルトのポリシーを設定して、サーバごとに選択できるようにしておくといいかもしれません。そして、あなたが信頼するお気に入りのショッピングサイトでは自動的にクッキーを受け入れるように設定すれば、それ以降はクッキーが来るたびに質問されることなく快適にそのウェブサイトを利用できるようになります。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in kcookiesmain.cpp:87
7.
D-Bus Communication Error
D-Bus コミュニケーションエラー
Translated by Yukiko Bando
Located in kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
8.
Unable to delete all the cookies as requested.
指定されたすべてのクッキーを削除できません。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmanagement.cpp:144
9.
Unable to delete cookies as requested.
指定されたクッキーを削除できません。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmanagement.cpp:160
10.
<h1>Cookies Management Quick Help</h1>
<h1>クッキー管理のクイックヘルプ</h1>
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kcookiesmanagement.cpp:241
110 of 238 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.