|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Advanced Options
|
|
|
|
Erweiterte Einstellungen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
advancedDialog.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></li></ul>
|
|
|
|
Miniprogramme (Applets) für die Kontrollleiste können "intern" oder "extern" geladen werden. "Intern" ist zwar die bevorzugte Methode, sie kann aber bei nachlässig erstellten Programmen von Drittherstellern zu Stabilitäts- oder Sicherheitsproblemen führen. Um dieses Problem zu lösen, können Miniprogramme als "sicher" oder "vertrauenswürdig" eingestuft werden. Sie haben dabei folgende Möglichkeiten: <ul><li><em>Nur als sicher eingestufte Miniprogramme intern laden:</em> Alle Miniprogramme außer den als "sicher" gekennzeichneten werden extern aufgerufen.</li><li><em>Miniprogramme für die Starteinstellung intern laden:</em> Programme, die beim KDE-Start erscheinen, laufen intern, die anderen extern.</li><li><em>Alle Miniprogramme intern laden:</em></li></ul>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Hier sehen Sie eine Liste von Miniprogrammen, die als "sicher" oder "vertrauenswürdig" gekennzeichnet sind, d. h. sie werden auf jeden Fall von der Kontrollleiste intern geladen. Um ein Miniprogramm aus der Liste der verfügbaren hinüber zu den vertrauenswürdigen zu verschieben (oder in die Gegenrichtung), wählen Sie es aus und drücken den entsprechenden Knopf.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:70
|
|
6.
|
|
|
Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted applets to the list of trusted applets.
|
|
|
|
Klicken Sie hier, um das ausgewählte Miniprogramm in die Liste der als sicher eingestuften zu verschieben.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:75
|
|
7.
|
|
|
Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to the list of available, untrusted applets.
|
|
|
|
Klicken Sie hier, um das Miniprogramm in die Liste der als nicht sicher eingestuften zu verschieben.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:78
|
|
8.
|
|
|
Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's policy using them depends on your applet security level. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Hier sehen Sie eine Liste verfügbarer Miniprogramme, die Sie im Moment nicht als "sicher" eingestuft haben. Das bedeutet nicht, dass diese Programme unbenutzbar wären, sondern dass das Verhalten der Kontrollleiste von Ihren Sicherheitsanforderungen abhängt. Um ein Miniprogramm aus der Liste der verfügbaren hinüber zu den vertrauenswürdigen zu verschieben (oder in die Gegenrichtung), wählen Sie es aus und drücken den entsprechenden Knopf.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:81
|
|
9.
|
|
|
Main Panel
|
|
|
|
Hauptleiste
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
extensionInfo.cpp:45
|
|
10.
|
|
|
Show left panel-hiding bu&tton
|
|
|
i18n: file hidingtab.ui line 371
|
|
|
|
&Linken Ausblendknopf anzeigen
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:199
|