|
1.
|
|
|
The application %1 is inhibiting suspension for the following reason:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A aplicação %1 está a inibir a suspensão pela seguinte razão:
%2
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
daemon/SuspensionLockHandler.cpp:75
|
|
2.
|
|
|
Grabber Widget Based
|
|
|
|
Baseada no Item de Captura
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
3.
|
|
|
Timer Based
|
|
|
|
Baseada no Relógio
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
4.
|
|
|
XSync Based (recommended)
|
|
|
|
Baseada no XSync (recomendado)
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
5.
|
|
|
PowerDevil
|
|
|
|
PowerDevil
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
|
|
6.
|
|
|
A Power Management tool for KDE4
|
|
|
|
Uma ferramenta de gestão de energia para o KDE4
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
|
|
7.
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
|
|
8.
|
|
|
Dario Freddi
|
|
|
|
Dario Freddi
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
9.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Manutenção
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
10.
|
|
|
Could not connect to battery interface!
Please check your system configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não é possível ligar-se à interface da bateria!
Verifique por favor a configuração do seu sistema
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:284
|