|
4.
|
|
|
XSync Based (recommended)
|
|
|
|
Basé sur XSync (recommandé)
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
5.
|
|
|
PowerDevil
|
|
|
|
PowerDevil
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
|
|
6.
|
|
|
A Power Management tool for KDE4
|
|
|
|
Un outil de gestion de l'énergie pour KDE4
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
|
|
7.
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
|
|
8.
|
|
|
Dario Freddi
|
|
|
|
Dario Freddi
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
9.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Mainteneur
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
10.
|
|
|
Could not connect to battery interface!
Please check your system configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de se connecter à l'interface de la batterie [nbsp] !
Veuillez vérifier la configuration de votre système
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
|
unreviewed-context
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:284
|
|
11.
|
|
|
The power adaptor has been plugged in
|
|
|
|
La prise d'alimentation a été branchée
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:399
|
|
12.
|
|
|
The power adaptor has been unplugged
|
|
|
|
La prise d'alimentation a été débranchée
|
|
Translated by
Julien Richard-Foy
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:404
|
|
13.
|
|
|
Your battery has reached critical level, the PC will be halted in %1 seconds. Click here to block the process.
|
|
|
|
Votre batterie a atteint un niveau critique, l'ordinateur sera arrêté dans %1 secondes. Cliquez ici pour bloquer cette opération.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:545
|