|
1.
|
|
|
The application %1 is inhibiting suspension for the following reason:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Anwendung „%1“ verhindert den Ruhezustand aus folgendem Grund:
%2
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
daemon/SuspensionLockHandler.cpp:75
|
|
2.
|
|
|
Grabber Widget Based
|
|
|
|
Grabber-basiert
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
3.
|
|
|
Timer Based
|
|
|
|
Zeitbasiert
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
4.
|
|
|
XSync Based (recommended)
|
|
|
|
XSync-basiert (empfohlen)
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
5.
|
|
|
PowerDevil
|
|
|
|
PowerDevil
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
|
|
6.
|
|
|
A Power Management tool for KDE4
|
|
|
|
Programm zur Energieverwaltung für KDE 4
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
|
|
7.
|
|
|
(c) 2008 Dario Freddi
|
|
|
|
© 2008, Dario Freddi
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
Reviewed by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
|
|
8.
|
|
|
Dario Freddi
|
|
|
|
Dario Freddi
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
9.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Betreuer
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
kdedpowerdevil.cpp:65
|
|
10.
|
|
|
Could not connect to battery interface!
Please check your system configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es ist keine Verbindung zur Akku-Schnittstelle möglich.
Bitte prüfen Sie die Einrichtung Ihres Systems.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
daemon/PowerDevilDaemon.cpp:284
|