|
10.
|
|
|
1 process
|
|
|
%1 processes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1 プロセス
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cc:449
|
|
11.
|
|
|
CPU: %1%
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
CPU: %1%
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cc:455
|
|
12.
|
|
|
Memory: %1 / %2
|
Context: |
|
Arguments are formatted byte sizes (used/total)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
メモリ: %1 / %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
13.
|
|
|
No swap space available
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
利用可能なスワップ領域がありません
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:484
|
|
14.
|
|
|
Swap: %1 / %2
|
Context: |
|
Arguments are formatted byte sizes (used/total)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
スワップ: %1 / %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cc:498
|
|
15.
|
|
|
(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers
|
|
|
|
(c) 1996-2008 KDE システムモニタ開発チーム
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:531
|
|
16.
|
|
|
John Tapsell
|
|
|
|
John Tapsell
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:532
|
|
17.
|
|
|
Current Maintainer
|
|
|
|
現在のメンテナ
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:532
|
|
18.
|
|
|
Chris Schlaeger
|
|
|
|
Chris Schlaeger
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:533
|
|
19.
|
|
|
Previous Maintainer
|
|
|
|
以前のメンテナ
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
ksysguard.cpp:533
|