Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
1928 of 115 results
19.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
Trådlaus optisk «MX700»-mus (2 kanalar)
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Trådløs optisk «MX700»-mus (2 kanaler)
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in logitechmouse.cpp:411
20.
Unknown mouse
Ukjend mus
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Ukjent mus
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in logitechmouse.cpp:414
21.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
<h1>Mus</h1> I denne modulen kan du setja opp korleis musa skal verka. I staden for mus har du kanskje ein rulleball eller anna utstyr som utfører ein liknande funksjon.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
<h1>Mus</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan pekeredskapet skal virke. Istedenfor mus har du kanskje en[nbsp]styrekule eller[nbsp]annet[nbsp]utstyr[nbsp]som[nbsp]utfører[nbsp]en[nbsp]lignende[nbsp]funksjon.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:91
22.
&General
&Generelt
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Generelt
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Axel Bojer
Located in mouse.cpp:110
23.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
Dersom du er venstrehendt føretrekk du kanskje å byta funksjonane til venstre og høgre knapp på peikeeininga ved å velja «venstrehendt». Dersom peikeeininga har fleire enn to knappar vert berre dei som fungerer som venstre og høgre knapp påverka.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Hvis du er venstrehendt, så kanskje du foretrekker å bytte funksjonene til venstre og høyre knapp på pekeredskapet ditt ved å velge «venstrehendt». Hvis pekeredskapet ditt har mer enn to knapper vil bare funksjonene på venstre og høyre knapp bli påvirket. F.eks. vil den midterste knappen på en treknappers mus forbli uendret.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:120
24.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
Den vanlege åtferda i KDE er å velja og starta ikon med eit enkelklikk med venstre museknapp. Denne åtferda tilsvarar den du kjenner frå dei fleste nettlesarar. Dersom du heller vil velja med eit enkelklikk og heller starta med dobbeltklikk fjernar du merkinga her.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Standard i KDE er å velge og starte ikoner med et enkelt klikk med venstre museknapp. Slik er det også i de fleste nettleserne. Hvis du foretrekker å velge med et enkeltklikk og heller starte med et dobbeltklikk, så ikke kryss av for dette valget.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:130
25.
Activates and opens a file or folder with a single click.
Startar og opnar ei fil eller ei mappe med eit enkelt klikk.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Starter og åpner en fil eller mappe med et enkelt trykk.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:138
26.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
Dersom du vel dette valet vert eit ikon valt dersom du plasserer musepeikaren over det. Det kan vera nyttig dersom enkelklikk startar ikona og du vil velja eit ikon utan å starta det.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Hvis dette valget er avkrysset, vil ikonet automatisk bli valgt hvis du holder musepekeren over ikonet. Dette kan være nyttig hvis enkeltklikk starter ikoner og du ønsker å merke ikoner uten å starte programmet.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:144
27.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
Dersom du har valt å automatisk velja ikon, kan du her velja kor lenge musepeikaren må liggja over ikonet før det vert valt.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Hvis du har krysset av for automatisk å velge ikoner, vil dette feltet gi deg mulighet til å bestemme hvor lenge du må holde musa over et ikon før det blir valgt.
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:150
28.
&Cursor Theme
Pei&kartema
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
&Pekertema
Norwegian Bokmal kcminput in Ubuntu Jaunty package "kdebase-workspace" by Bjørn Steensrud
Located in mouse.cpp:186
1928 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Karl Ove Hufthammer.