Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
18 of 8 results
1.
<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual desktops you want and how these should be labeled.
<h1>Burèus virtuals</h1> Dins aqueste modul, podètz configurar lo nombre de burèus virtuals d'utilizar e lo biais que seràn identificats.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in main.cpp:82
2.
N&umber of desktops:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
N&ombre de burèus[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
3.
Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move the slider to change the value.
Podètz definir aicí lo nombre de burèus virtuals que desiratz per KDE. Desplaçatz lo cursor per cambiar aquesta valor.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in desktop.cpp:84
4.
Desktop &Names
&Noms dels burèus
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
5.
Desktop %1:
Burèu %1[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in desktopnameswidget.cpp:66
6.
Here you can enter the name for desktop %1
Podètz balhar aicí lo nom del burèu %1
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in desktopnameswidget.cpp:68 desktopnameswidget.cpp:69
7.
Mouse wheel over desktop background switches desktop
La rodeta de la mirga al dessús del rière plan d'un burèu càmbia de burèu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
La rodeta de la mirga al dessús del rière plan d'un burèu cambia de burèu
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
8.
Desktop %1
Burèu %1
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:232
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).