|
11.
|
|
|
Cannot open file <filename>%1</filename> for writing.
|
|
|
|
ファイル <filename>%1</filename> を書き込みのために開けません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
12.
|
|
|
Unable to create a valid backtrace.
|
|
|
|
有効なバックトレースを作成できません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
13.
|
|
|
This backtrace appears to be of no use.
This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
このバックトレースは役に立たないかもしれません。
これはおそらくあなたのパッケージが正しいバックトレースの生成を妨げるようビルドされているか、スタックフレームがクラッシュによってひどく破壊されたことによります。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
14.
|
|
|
Loading backtrace...
|
|
|
|
バックトレースを読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
15.
|
|
|
The following options are enabled:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
以下のオプションが有効です:
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
16.
|
|
|
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.
You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
まれなことですが KDE に問題が生じた際にバックトレースが生成
されなくなるので、これらオプションの使用は推奨しません。
バックトレースを取るには、これらオプションをオフにして問題を
再現しなければなりません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
17.
|
|
|
Backtrace will not be created.
|
|
|
|
バックトレースは作成されません。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
18.
|
|
|
Loading symbols...
|
|
|
|
シンボルを読み込み中...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
19.
|
|
|
System configuration startup check disabled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
起動時のシステム設定チェックが無効になっています。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
20.
|
|
|
You have to edit the description before the report can be sent.
|
|
|
|
レポートを送信する前に、説明文を編集してください。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|