Translations by Tahereh Dadkhahfar

Tahereh Dadkhahfar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 135 results
166.
A connection with this name already exists.
2007-03-08
اتصالی با این نام از قبل وجود دارد.
167.
Do you really want to delete the connection '%1'?
2007-03-08
واقعاً می‌خواهید اتصال »%1« را حذف کنید؟
169.
Cannot create home folder for %1: it is null or empty.
2007-03-08
پوشۀ آغازه را برای %1 نمی‌توان ایجاد کرد: پوچ یا خالی است.
170.
Cannot create home folder %1. Error: %2
2007-03-08
پوشۀ آغازه %1 را نمی‌توان ایجاد کرد. خطا: %2
171.
Cannot change owner of home folder %1. Error: %2
2007-03-08
مالک پوشۀ آغازه %1 را نمی‌توان تغییر داد. خطا: %2
172.
Cannot change permissions on home folder %1. Error: %2
2007-03-08
مجوزهای پوشۀ آغازۀ %1 را نمی‌توان تغییر داد. خطا: %2
174.
Cannot change owner of %1 folder. Error: %2
2007-03-08
مالک پوشۀ %1 را نمی‌توان تغییر داد. خطا: %2
177.
Cannot create %1 folder. Error: %2
2007-03-08
پوشۀ %1 را نمی‌توان ایجاد کرد. خطا: %2
179.
Cannot create %1: %2
2007-03-08
%1 را نمی‌توان ایجاد کرد: %2
180.
Cannot change owner on mailbox: %1 Error: %2
2007-03-08
مالک را در نامه‌دان نمی‌توان تغییر داد: %1 خطا: %2
181.
Cannot change permissions on mailbox: %1 Error: %2
2007-03-08
مجوزهای نامه‌دان را نمی‌توان تغییر داد: %1 خطا: %2
183.
Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton.
2007-03-08
پوشۀ %1 وجود ندارد، skeleton را نمی‌توان رونوشت کرد.
184.
Cannot remove home folder %1. Error: %2
2007-03-08
پوشۀ آغازۀ %1 را نمی‌توان حذف کرد؟ خطا: %2
185.
Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3).
2007-03-08
خرابی در حذف پوشۀ آغازۀ %1 )uid = %2, شناسۀ گروه = %3(.
187.
Cannot remove crontab %1. Error: %2
2007-03-08
crontab %1 را نمی‌توان حذف کرد. خطا: %2
188.
Cannot remove mailbox %1. Error: %2
2007-03-08
نامه‌دان %1 را نمی‌توان حذف کرد. خطا: %2
195.
UID
2007-03-08
شناسۀ کاربر
199.
Login Shell
2007-03-08
پوستۀ ورود
200.
Samba Login Script
2007-03-08
دست‌نوشتۀ ورود سامبا
205.
MD5 shadow passwords
2007-03-08
اسم رمزهای MD5 shadow
206.
Shadow group file:
2007-03-08
پروندۀ گروه Shadow:
207.
Shadow password file:
2007-03-08
پروندۀ اسم رمز Shadow:
212.
First normal GID:
2007-03-08
اولین شناسۀ گروه عادی:
215.
First normal UID:
2007-03-08
اولین شناسۀ کاربر عادی:
216.
Copy skeleton to home folder
2007-03-08
رونوشت skeleton در پوشۀ آغازه
220.
Default login script:
2007-03-08
دست‌نوشتۀ ورود پیش‌فرض:
222.
Store LanManager hashed password
2007-03-08
ذخیرۀ اسم رمز درهم LanManager
223.
&Query Server
2007-03-08
&پرس‌و‌جوی کارساز‌
224.
Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):
2007-03-08
SID دامنه )می‌توانید نام دامنه را توسط «net getlocalsid domain_name» به دست آورید(:
225.
Algorithmic RID base:
2007-03-08
پایۀ RID الگورتمی:
234.
User base:
2007-03-08
پایۀ کاربر:
235.
Group filter:
2007-03-08
پالایۀ گروه:
237.
User filter:
2007-03-08
پالایۀ کاربر:
241.
uid
2007-03-08
شناسۀ کاربر
243.
Group base:
2007-03-08
پایۀ گروه:
246.
Manage shadowAccount objectclass
2007-03-08
مدیریت ردۀ شیء shadowAccount
247.
Store the user's full name in the cn attribute
2007-03-08
ذخیرۀ نام کامل کاربر در خصیصۀ cn
248.
Update the gecos attribute
2007-03-08
به‌روزرسانی خصیصۀ gecos
249.
Time before password expires to issue an expire warning:
2007-03-08
زمان قبل از انقضای اسم رمز برای صدور اخطار انقضا:
250.
Time when password expires after last password change:
2007-03-08
زمانی که اسم رمز بعد از آخرین تغییر، انقضا می‌یابد:
251.
Time when account will be disabled after expiration of password:
2007-03-08
زمانی که حساب پس از انقضای اسم رمز غیرفعال می‌شود:
252.
Time before password may not be changed after last password change:
2007-03-08
بعد از آخرین تغییر اسم رمز، ممکن است زمان پیش از اسم رمز تغییر نکند:
259.
This option allows you to select the shell which will be the default for new users.
2007-03-08
این گزینه به شما اجازه می‌دهد که پوستۀ پیش‌فرض را برای کاربران جدید برگزینید.
261.
This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro will replaced with the actual user name.
2007-03-08
این گزینه، قالب مسیر آغازۀ یونیکس را برای کاربران جدید مشخص می‌کند. کلان‌دستور «%U»با نام کاربر واقعی جایگزین می‌شود.
262.
First UID
2007-03-08
اولین شناسۀ کاربر
263.
This options specifies the first user ID where searching for an available UID starts.
2007-03-08
این گزینه، در جایی که جستجو برای شناسۀ کاربر موجود آغاز می‌شود، اولین شناسۀ کاربر را مشخص می‌کند.
264.
First GID
2007-03-08
اولین شناسۀ گروه
265.
This options specifies the first group ID where searching for an available GID starts.
2007-03-08
این گزینه، اولین شناسۀ گروه را در جایی که جستجو برای شناسۀ گروه موجود آغاز می‌شود، مشخص می‌کند.
266.
If this option is checked then a home directory will created for the new user.
2007-03-08
در صورت علامت زدن این گزینه، فهرست راهنمای آغازه برای کاربر جدید ایجاد می‌شود.
267.
If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied to the new user's home directory
2007-03-08
در صورت علامت زدن این گزینه، محتوای پوشۀ skeleton به فهرست راهنمای آغازه کاربر جدید رونوشت می‌شود.