|
54.
|
|
|
Enter the label (name) of the operating system here.
|
|
|
|
Introduceți aici eticheta (numele) sistemului de operare.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
In upstream: |
|
Introduceţi aici eticheta (numele) sistemului de operare.
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:221
|
|
90.
|
|
|
Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after running some checks, this should always be turned on.<br>Don't turn this off unless you know what you're doing.
|
|
|
|
Pentru acest kernel montează sistemul de fișiere rădăcină numai în mod citire. Deoarece în mod normal scripturile de inițializare au grijă să remonteze sistemul de fișiere în mod scriere-citire după rularea unor teste, ar trebui să lăsați această opțiune activată. <br>Nu o dezactivați decît dacă știți cu adevărat ceea ce vreți să faceți.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
In upstream: |
|
Pentru acest kernel montează sistemul de fişiere rădăcină numai în mod citire. Deoarece în mod normal scripturile de iniţializare au grijă să remonteze sistemul de fişiere în mod scriere-citire după rularea unor teste, ar trebui să lăsaţi această opţiune activată. <br>Nu o dezactivaţi decît dacă ştiţi cu adevărat ceea ce vreţi să faceţi.
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kde/Details.cpp:79 qt/Details.cpp:77
|
|
95.
|
|
|
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.
|
|
|
|
Introduceți aici parola necesară pentru boot-are. Dacă opțiunea <i>restricționat</i> de mai sus este selectată, atunci parola este necesară numai pentru parametri adiționali. <br><b>ATENȚIE:</b> Parola este salvată în clar în fișierul /etc/lilo.conf. Trebuie să vă asigurați că nici o persoană străină nu poate citi fișierul. Este foarte indicat să nu utilizați aici parola dumneavoastră obișnuită sau pe cea de "root".
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
In upstream: |
|
Introduceţi aici parola necesară pentru boot-are. Dacă opţiunea <i>restricţionat</i> de mai sus este selectată, atunci parola este necesară numai pentru parametri adiţionali. <br><b>ATENŢIE:</b> Parola este salvată în clar în fişierul /etc/lilo.conf. Trebuie să vă asiguraţi că nici o persoană străină nu poate citi fişierul. Este foarte indicat să nu utilizaţi aici parola dumneavoastră obişnuită sau pe cea de "root".
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kde/Details.cpp:97 qt/Details.cpp:98
|
|
100.
|
|
|
This turns off some sanity checks while writing the configuration. This shouldn't be used under "normal" circumstances, but it's useful, for example, for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a floppy in the drive every time you run lilo.<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf.
|
|
|
|
Aceasta opțiune dezactivează anumite teste de corectitudine la momentul scrierii configurației. Acest lucru nu ar trebui utilizat în situații "normale", dar este util de exemplu pentru a instala posibilitatea de a boot-a de pe floppy disk fără a avea o dischetă în unitate de fiecare dată cînd rulați "lilo".<br>Această opțiune setează cuvîntul cheie <i>unsafe</i> în fișierul lilo.conf.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
In upstream: |
|
Aceasta opţiune dezactivează anumite teste de corectitudine la momentul scrierii configuraţiei. Acest lucru nu ar trebui utilizat în situaţii "normale", dar este util de exemplu pentru a instala posibilitatea de a boot-a de pe floppy disk fără a avea o dischetă în unitate de fiecare dată cînd rulaţi "lilo".<br>Această opţiune setează cuvîntul cheie <i>unsafe</i> în fişierul lilo.conf.
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
qt/Details.cpp:81
|