|
6.
|
|
|
/10 seconds
|
|
|
|
/10 segundos
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:64
|
|
7.
|
|
|
LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab.
|
|
|
|
O LILO irá esperar a quantidade de tempo indicada aqui antes de arrancar o 'kernel' (ou SO) marcado como <i>por omissão</i> na página <b>Imagens</b>.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:68
|
|
8.
|
|
|
Use &linear mode
|
|
|
|
Usar o modo &linear
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:71
|
|
9.
|
|
|
Check this box if you want to use the linear mode.<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/head/cylinder.<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with a different computer.<br>See the lilo.conf man page for details.
|
|
|
|
Assinale esta opção se quiser usar o modo linear.<br>O modo linear diz ao programa de arranque a posição dos 'kernel's em endereçamento linear em vez de ser por sector/cabeça/cilindro.<br>O modo linear é necessário para algumas drives SCSI e não deve fazer mal a não ser que o utilizador esteja a pensar criar uma disquete de arranque para ser usada num computador diferente.<br> Veja a página de ajuda do lilo.conf para mais detalhes.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:73
|
|
10.
|
|
|
Use &compact mode
|
|
|
|
Usar o modo &compacto
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:74
|
|
11.
|
|
|
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
|
|
|
|
Assinale esta opção se quiser usar o modo compacto.<br>O modo compacto tenta juntar os pedidos de leitura para sectores adjacentes num único pedido de leitura. Isto reduz o tempo de arranque e mantém o mapa de arranque mais pequeno, mas não irá funcionar em todos os sistemas.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:76
|
|
12.
|
|
|
&Record boot command lines for defaults
|
|
|
|
G&uardar as linhas de comandos de arranque por omissão
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
|
|
13.
|
|
|
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden.
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ao assinalar esta opção, o utilizador activa o registo automático das linhas de comando ao arranque como as predefinidas para os arranques seguintes. Desta maneira, o lilo "bloqueia" numa opção até ser manualmente alterada.
Isto activa a opção <b>lock</b> no lilo.conf.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:82
|
|
14.
|
|
|
R&estrict parameters
|
|
|
|
R&estringir os parâmetros
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
|
|
15.
|
|
|
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se esta opção estiver assinalada, é necessária uma senha (indicada em baixo) se os parâmetros forem alterados (i.e., o utilizador pode correr o <i>linux</i>, mas não o <i>linux single</i> ou o <i>linux init=/sbin/sh</i>).
Isto activa a opção <b>restricted</b> no lilo.conf.<br>Isto fica predefinido para todos os 'kernel's do Linux que o utilizador queira arrancar. Se precisar de uma configuração por 'kernel', vá à página <i>Sistemas operativos</i> e seleccione os <i>Detalhes</i>.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:86
|