Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
1120 of 114 results
11.
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
Si cette case est cochée, le mode compact sera utilisé.<br> Dans ce cas, Lilo essaiera de regrouper les requêtes de lecture de secteurs adjacents en une seule. Cela réduit le temps de chargement et limite la taille de la carte de démarrage, mais ne fonctionne pas sur tous les systèmes.
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:76
12.
&Record boot command lines for defaults
&Réutiliser les réglages pour les démarrages ultérieurs
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
13.
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden.
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si cette case est cochée, les commandes de démarrage utilisées pour le prochain démarrage seront mémorisées et réutilisées systématiquement par la suite. Ainsi, Lilo est «[nbsp]bloqué[nbsp]» sur ces commandes de démarrage jusqu'à ce qu'elles soient remplacées manuellement.
Cela provoque l'utilisation du mot clé <b>lock</b> dans le fichier «[nbsp]lilo.conf[nbsp]».
Translated by Nicolas Ternisien
Located in kde-qt-common/general.cpp:82
14.
R&estrict parameters
&Restreindre l'utilisation de paramètres
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
15.
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si cette case est cochée, un mot de passe (saisi ci-dessous) sera nécessaire pour pouvoir modifier les paramètres de démarrage au début de celui-ci. Ainsi l'utilisateur pourra démarrer <i>linux</i>, mais pas <i>linux single</i> ou <i>linux init=/bin/sh</i>.
Cela provoque l'utilisation du mot clé <b>restricted</b> dans le fichier «[nbsp]lilo.conf[nbsp]».<br /> Ce réglage s'appliquera à tous les noyaux Linux de cette configuration. Si vous souhaitez un réglage différent pour chaque noyau, allez dans l'onglet <i>Systèmes d'exploitation</i> et cliquez sur <i>Détails</i>.
Translated by Nicolas Ternisien
Located in kde-qt-common/general.cpp:86
16.
Require &password:
Exiger un mot de &passe[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
17.
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
<qt>Saisissez le mot de passe de démarrage (si celui-ci est nécessaire) ici. Si <i>Restreindre l'utilisation de paramètres</i> est cochée, ce mot de passe ne sera demandé que si les paramètres de démarrage sont modifiés.<br><b>Attention[nbsp]:</b> le mot de passe est inscrit en toutes lettres dans le fichier /etc/lilo.conf. Vous devrez donc vous assurer que personne ne peut lire le contenu de ce fichier. En outre, vous devriez éviter d'utiliser le mot de passe du superutilisateur ici.<br> Ce réglage s'appliquera à tous les noyaux Linux de cette configuration. Si vous souhaitez un réglage différent pour chaque noyau, allez dans l'onglet <i>Systèmes d'exploitation</i> et cliquez sur <i>Détails</i>.</qt>
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:97
18.
&Default graphics mode on text console:
&Mode graphique par défaut sur la console[nbsp]:
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:101
19.
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
<qt>Vous pouvez sélectionner ici le mode graphique par défaut à utiliser.<br>Si vous voulez utiliser un mode graphique VGA, les noyaux concernés doivent avoir été compilés avec la gestion du tampon graphique. L'option <i>Poser la question</i> entraîne l'apparition d'un menu pour sélectionner le mode graphique au démarrage. <br> Ce réglage s'appliquera à tous les noyaux Linux de cette configuration. Si vous souhaitez un réglage différent pour chaque noyau, allez dans l'onglet <i>Systèmes d'exploitation</i> et cliquez sur <i>Détails</i>.</qt>
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:104
20.
Enter LILO &prompt automatically
Toujours afficher l'in&vite de LILO
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in kde-qt-common/general.cpp:135
1120 of 114 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matthieu Robin, Nicolas Ternisien, Sébastien Renard.