|
11.
|
|
|
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
|
|
|
|
Era trinkoa erabili nahi izanez gero bete ezazu kontrol-lauki hau.<br>Era trinkoak aldameneko sektoreak irakurtzeko eskakizunak, bakar batean bateratzen ditu. Honek kargatzeko denbora murrizten du eta abiarazteko mapa txikitzen du, baina ez da SE guztietan ibiliko.
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:76
|
|
12.
|
|
|
&Record boot command lines for defaults
|
|
|
|
Lehenespenetarako komando lerroak grabatu.
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
|
|
13.
|
|
|
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden.
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kontrol-lauki hau markatuz gero abiarazteko era hauetarako komando lerroak lehenetsita bezala automatikoki grabatzea ahalbidetuko zenuke. Honela, lilok aukera bat "blokea"dezake eskuz askatu arte.
Honek <b>blokeatzeko</b> aukera lilo.conf fitxategian ezartzen du.
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:82
|
|
14.
|
|
|
R&estrict parameters
|
|
|
|
Parametroak &murriztu
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
|
|
15.
|
|
|
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kontrol-lauki hau markatuz gero, pasahitza bat (behean sartutakoa) beharrezkoa izango da; parametrorik aldatzekotan besterik ez (erabiltzaileak <i>linux</i>abiaraz lezake, baina ez <i>linux single</i>edo <i>linux init=/bin/sh</i>)
Honek <b>murriztuta</b> aukera ezarriko du lilo.conf-en. <br>Honek, abiarazi nahi izango dituzun linux kernel guztietarako lehenetsitutako aukerak ezartzen ditu. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izango bazenu joan zaitez <i>Sistema eragileen</i> mihira eta hautazazu <i>Zehaztapenak</i>.
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:86
|
|
16.
|
|
|
Require &password:
|
|
|
|
&Pasahitza eskatu:
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
|
|
17.
|
|
|
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
|
Sarzazu hemen hotzean kargatzeko pasahitza (egotekotan). Goian <i>murriztuta</i> markatuta egonez gero, pasahitza parametro gehigarriak sartzeko behar izango da.<br><b>KONTUZ:</b>pasahitza testu arruntean gordeko da /etc/lilo.conf-en. Hobe zenuke fidagarria ez den lagunik fitxategi hau irakurtzen ez duen ziurtatzea. Ezta zure erabiltzailearen ezaugarria eta pasahitza arruntak erabili ere.<br>Honek abiarazi nahi izango dituzun kerneletarako lehenespenak ezartzen ditu. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izatekotan, joan zaitez <i>Sistema eragileen</i> mihira eta hautazazu <i>Zehaztapenak</i>
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:97
|
|
18.
|
|
|
&Default graphics mode on text console:
|
|
|
|
&Grafiko era testu kontsolan lehenesten du:
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:101
|
|
19.
|
|
|
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
|
Hemen lehenetsitako era grafikoa aukera dezakezu.<br>VGA era grafikoa erabili nahi izanez gero kernela framebuffer gailuak erabiltzeko konpilatu beharko zenuke. <i>Eskatu</i> aukerak abiaraztean gonbit bat agertuko du. <br>Honek abiarazi nahi dituzun Linux kernel guztietarako lehenespen bat ezartzen du. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izanez gero, joan zaitez <i>Sistema Eragileak</i> mihira eta <i>Zehaztapenak</i> aukerazazu.
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:104
|
|
20.
|
|
|
Enter LILO &prompt automatically
|
|
|
|
Sartu LILOren gonbit automatikoki
|
|
Translated and reviewed by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:135
|