Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
1120 of 114 results
11.
Check this box if you want to use the compact mode.<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not work on all systems.
Era trinkoa erabili nahi izanez gero bete ezazu kontrol-lauki hau.<br>Era trinkoak aldameneko sektoreak irakurtzeko eskakizunak, bakar batean bateratzen ditu. Honek kargatzeko denbora murrizten du eta abiarazteko mapa txikitzen du, baina ez da SE guztietan ibiliko.
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:76
12.
&Record boot command lines for defaults
Lehenespenetarako komando lerroak grabatu.
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:80 kde/Details.cpp:85 qt/Details.cpp:85
13.
Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the defaults for the following boots. This way, lilo "locks" on a choice until it is manually overridden.
This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kontrol-lauki hau markatuz gero abiarazteko era hauetarako komando lerroak lehenetsita bezala automatikoki grabatzea ahalbidetuko zenuke. Honela, lilok aukera bat "blokea"dezake eskuz askatu arte.
Honek <b>blokeatzeko</b> aukera lilo.conf fitxategian ezartzen du.
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:82
14.
R&estrict parameters
Parametroak &murriztu
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:83 kde/Details.cpp:87 qt/Details.cpp:87
15.
If this box is checked, a password (entered below) is required only if any parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).
This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kontrol-lauki hau markatuz gero, pasahitza bat (behean sartutakoa) beharrezkoa izango da; parametrorik aldatzekotan besterik ez (erabiltzaileak <i>linux</i>abiaraz lezake, baina ez <i>linux single</i>edo <i>linux init=/bin/sh</i>)
Honek <b>murriztuta</b> aukera ezarriko du lilo.conf-en. <br>Honek, abiarazi nahi izango dituzun linux kernel guztietarako lehenetsitutako aukerak ezartzen ditu. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izango bazenu joan zaitez <i>Sistema eragileen</i> mihira eta hautazazu <i>Zehaztapenak</i>.
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:86
16.
Require &password:
&Pasahitza eskatu:
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:90 kde/Details.cpp:92 qt/Details.cpp:93
17.
Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> above is checked, the password is required for additional parameters only.<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you probably don't want to use your normal/root password here.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Sarzazu hemen hotzean kargatzeko pasahitza (egotekotan). Goian <i>murriztuta</i> markatuta egonez gero, pasahitza parametro gehigarriak sartzeko behar izango da.<br><b>KONTUZ:</b>pasahitza testu arruntean gordeko da /etc/lilo.conf-en. Hobe zenuke fidagarria ez den lagunik fitxategi hau irakurtzen ez duen ziurtatzea. Ezta zure erabiltzailearen ezaugarria eta pasahitza arruntak erabili ere.<br>Honek abiarazi nahi izango dituzun kerneletarako lehenespenak ezartzen ditu. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izatekotan, joan zaitez <i>Sistema eragileen</i> mihira eta hautazazu <i>Zehaztapenak</i>
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:97
18.
&Default graphics mode on text console:
&Grafiko era testu kontsolan lehenesten du:
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:101
19.
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
Hemen lehenetsitako era grafikoa aukera dezakezu.<br>VGA era grafikoa erabili nahi izanez gero kernela framebuffer gailuak erabiltzeko konpilatu beharko zenuke. <i>Eskatu</i> aukerak abiaraztean gonbit bat agertuko du. <br>Honek abiarazi nahi dituzun Linux kernel guztietarako lehenespen bat ezartzen du. Kernelen konfigurazio pertsonalizatua nahi izanez gero, joan zaitez <i>Sistema Eragileak</i> mihira eta <i>Zehaztapenak</i> aukerazazu.
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:104
20.
Enter LILO &prompt automatically
Sartu LILOren gonbit automatikoki
Translated and reviewed by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in kde-qt-common/general.cpp:135
1120 of 114 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñigo Salvador Azurmendi, Mikel Pascual Aldabaldetreku.