|
422.
|
|
|
&Skip File
|
|
|
|
&Preskoči datoteku
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
kio/chmodjob.cpp:212
|
|
423.
|
|
|
Data format:
|
|
|
|
Format datuma:
|
|
Translated by
DoDoENT
|
|
|
|
Located in
kio/pastedialog.cpp:55
|
|
424.
|
|
|
Updating System Configuration
|
|
|
|
Obnova postavki sustava.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44
|
|
425.
|
|
|
Updating system configuration.
|
|
|
|
Obnova postavki sustava.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45
|
|
426.
|
|
|
<qt>Unable to enter <b>%1</b>.
You do not have access rights to this location.</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.
Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:127
|
|
427.
|
|
|
<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be started.</qt>
|
|
|
|
<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti pokrenut.</qt>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:161
|
|
428.
|
|
|
<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>
|
|
|
|
<qt>Nemate ovlasti za pokretnaje <b>%1</b>.</qt>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:167
|
|
429.
|
|
|
You are not authorized to select an application to open this file.
|
|
|
|
Niste ovlašteni za odabir aplikacije koja će otvoriti ovu datoteku.
|
|
Translated by
adundovi
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:191
|
|
430.
|
|
|
Open with:
|
|
|
|
Otvori pomoću:
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:202
|
|
431.
|
|
|
You are not authorized to execute this file.
|
|
|
|
Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
kio/krun.cpp:583
|