|
16.
|
|
|
Caption with normal size character
|
|
|
|
Titel met tekens op normale grootte
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Titel met teken op normale grootte
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
videodvd/k3bvideodvd.cpp:304
|
|
59.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio CD to store additional information, like the artist or the CD title.<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data).
|
|
|
|
<p>Als u deze optie selecteert, zal K3b enige normaliter niet gebruikte ruimte op de CD gebruiken om toegevoegde informatie op te slaan, zoals de naam van de artiest of de titel van de CD.<p>CD-TEXT is een extensie voor de audio-CD-standaard ingevoerd door Sony.<p>CD-TEXT is alleen bruikbaar op CD-spelers die het ondersteunen (zoals de meeste moderne auto-CD-spelers).<p>Aangezien CD's met CD-TEXT ook werken in CD-spelers die het niet ondersteunen, is het nooit een slecht idee dit te gebruiken (als u de gegevens opgeeft).
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
<p>Als u deze optie selecteert zal K3b enige normaliter niet gebruikte ruimte op de cd gebruiken om toegevoegde informatie op te slaan, zoals de naam van de artiest of de titel van de cd.<p>CD-TEXT is een extensie voor de audio-cd-standaard ingevoerd door Sony.<p>CD-TEXT is alleen bruikbaar op cd-spelers die het ondersteunen (zoals de meeste moderne auto-cd-spelers).<p>Aangezien cd's met CD-TEXT ook werken in cd-spelers die het niet ondersteunen, is het nooit een slecht idee dit te gebruiken (als u de gegevens opgeeft).
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:123
|
|
76.
|
|
|
Could not connect to host %1
|
|
|
|
Kon geen verbinding maken met host %1
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Er kon geen verbinding worden gemaakt met host %1
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
82.
|
|
|
Could not find directory: %1
|
|
|
|
Kon map %1 n iet vinden
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Map %1 i s niet gevonden
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
86.
|
|
|
Error while connecting to host.
|
|
|
|
Fout bij verbinden met host.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Fout tijdens het verbinden met de host.
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
89.
|
|
|
Searching %1 on port %2
|
|
|
|
Zoeken naar %1 op poort %2
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
%1 op poort %2 wordt gezocht
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
98.
|
|
|
Connection to %1 refused
|
|
|
|
Verbinding met %1 geweigerd
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
De verbinding met %1 geweigerd
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
99.
|
|
|
Could not find host %1
|
|
|
|
Kon host %1 n iet vinden
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Host %1 ko n niet gevonden worden
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
102.
|
|
|
K3b found multiple inexact CDDB entries. Please select one.
|
|
|
|
K3b heeft meerdere niet-exacte CDDB-items gevonden. Kies er een.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
K3b heeft meerdere CDDB-items gevonden. Gelieve er één te selecteren.
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:37
|
|
122.
|
|
|
Forced by user. Growisofs will be called without further tests.
|
|
|
|
Geforceerd door gebruiker. Growisofs zal zonder verdere tests worden aangeroepen.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Geforceerd door gebruiker. Growisofs zal worden aangeroepen zonder verdere tests.
|
|
|
Suggested by
Rinse de Vries
|
|
|